home-Page Raixe Venete
 » home-page - el sito dei VenetiUncuó xe - xè le ore 19:24  
Home Forum  |  Rejistrate  |  Eventi  |  Sondaji  |  Menbri  |  Riserca  |  Dismentegà la password?  |  FAQ
Speciale Riconoscimento della Lingua Veneta - da dialetto veneto a lingua veneta
Cultura Veneta via SMS - a gratis!
Username:
Password:
Salva Password

 Tuti i forums
 STORIA VENETA
 Storia di Vicenza - Storia de Viçensa
 Scrivi nova discusión  Add Poll Novo sondajo
 Rispondi a la discusión
Pajina: 
de 2
Autór Previous Topic Discusión Next Topic  
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Publicà el - 08/05/2008 :  17:55:00  Mostra profilo  Invia on Mesajo Privato a caixine  Homepage de caixine  Rispondi con i Quote
Storia de Viçensa

Etimoloja
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?TOPIC_ID=6169&whichpage


Ve posto on fiatin de toki de sta bona opara piovegà intel 1987 in 4 vołumi de pì de miłe pajine.

Pal momento ve posto coalke pajina del capitoło so ła storia e trałàso ła pristoria, ła jeołojia, ła flora e ła fauna e no parké łe sipia manco inportanti.

Sto ki el xe ono dei mejo łaori mai fati e a cu atinxe on mucio de aotori de publicasion de storia pì cee.
Ła xe na fonte (biblografego-sentefega) primara, ke rancura łe fonti pì disparà e orijinałi.
Ła bibliografia riporta almanco 300 opare de vari aotori.

Me so parmeso de cavarghe n’ajetivo intel titoło parké màsa fora s’ciàpo e ideołojixà (ghe gò cavà ła bareta de “roman” ke i ghe ła xgnàca da partuto par markiar ogni roba); łe argomentasion storeghe de età romana łe me par ‘bastansa obietive anca se i seita co sto ajetivo “roman” in funsion de ła retorega onetara tajana e de na çerta tradision de i çeti ejemoni al poder ke se ricołegà al gran poder de Roma. Coei ke xe al poder i exalta el poder de ogni tenpo, i çerca de farlo sentir cofà sacro e divin inte ła seitansa storega (continuità storica), i se fa pì “potenti” co ła grandesa dei “potenti” del pasà.

Titolaretà de l'opara: Academia Olenpega


205 (ki rente a Vicenza ghe jera l'ajetivo "roman" lò gò scançelà, almanco kì intel titolo, scuxè ma no ghe la gò fata a rexistar)


va' al sito: picasaweb.google.it/pilpotis/PristoriaVixentina


Note:

- a pjina 207 se conta de łe jenti ke gà jenerà Viçensa come teritorio provinçałe : Reti, Veneti, Çelto(gàłi), no i parla de Euganei ke po dovaria esar coełi ke stava anca a Fimon inte i pałifiçi.
Par ła çità de Viçensa i dixe ke ła xe nasesta inanso co i Veneti e daspò se garia xontà dei Gałi;

- a pajina 211 se conta de interventi de arbitraro ke gavaria fato i romani, so dimanda dei veneti in barufa par confini;

- a pajina 220 se conta come ca i vixentini co i gà ciapà ła çitadenansa romana i sipia stasti iscriti inte ła tribù romana de Menenia, ona de łe 16° rusteghe pì antighe de Roma.
Ste tribù łe jera coaxi come dei partiti połideghi.

Da tute ste pajine se pol capir ke i cusitaditi Paleoveneti, no i xe mai sparesti e mai i xe stasti canvià dai e coi romani e ke sti primi veneti (co i Reti e i Selto-gàl/i) i xe i nostri avi (forse co coalke euganeo sconto, ke no se vede ben, magari parké ridoto in s'ciavetù). I nostri avi no i xe mai stasti canvià co i romani, mai, forse se gà xontà coalke roman, kì da nantri ke xe devegnesto veneto, ma i veneti xe restà senpre veneti, kì inte l/a nostra tera.
E i gà el corajo de contarne ke i nostri veri avi i saria i romani, ke trufadori, ke ladri de storia, de l/engoa e de edentetà, ke gal/iofi.

sselboi

Modificà da - caixine el 03/07/2010 07:02:35

caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 08/05/2008 :  17:58:36  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Łagona vixentina intel Jurasego:


va' al sito: it.wikipedia.org/wiki/Giurassico

Piantine sora łe olteme glaçasion de Riss e de Würm e so i siti pristoreghi (ajornà a’l 1986)

1

2

3

4

5

6


sselboi


Modificà da - caixine el 18/05/2008 10:51:49Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 08/05/2008 :  17:59:14  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
...

sselboiTorna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 08/05/2008 :  17:59:50  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
...

sselboiTorna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 11/05/2008 :  17:51:10  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Etimołojia de Viçensa

va' al sito: it.wikipedia.org/wiki/Vicenza#Toponimo :
...
Pare che il primo nome dato dai Veneti alla città sia stato Berga, nome ricordato anche nel primo teatro romano costruito in città che si chiamava appunto Teatro Berga. Certa è, invece, la denominazione assunta in epoca romana: Vicetia o Vincentia o ancora Vicentia. Nel Secolo XI si arriva a Vicencia fino all’odierna Vicenza. L'origine del nome può essere fatta risalire al latino vincens (vincente) o al greco Oniketia (terra dei Veneti).
...
----------------------------------------
Xe da dir ke :

Berga de Borgo Berga, Teatro di Berga e de Monte Berico (Bergo, Berego) e Monti Berici (Bereghi), xe da łigar a Bergamo e a tanti antri toponimi goałivi indoe Berg- vol dir “monte, rocca”...

El teatro de Berga xe sta costruio fora del perimetro de ła çità intel periodo dito de “epoca romana” e pararia da ła so tenega de costrusion, morfołoja e rexa formałe torno el I secoło dopo Cristo co modefeghe pì tarde (Berga a Viçensa xe el nome de on soborgo meridionałe de ła çità atestà solké dal Medhoevo, no ghè atestasion łeterare pì vece e gnanca so iscrision; vardar Storia di Vicenza, p. 171 e de torno; ed. Neri Pozza, Titolaretà de l'opara l' Academia Ołenpega de Viçensa).

Berga

Da I Veneti Antighi
de Jułia Fogołari e A. L. Proxdoçimi, p. 405

Berua e Berici

Berua è attestata, oltre all’etnico in un noto passo pliniano (Feltrini et Tridentini et Beruenses raetica oppida...NH III, 139), in alcune iscrizioni (CIL V, 2071, Feltre: V, 947, Terzo presso Aquileia: VI 3559, Foro Traiano, VI 1058 = Dessan 2157)
[Nota mia: etimolojia de Verona de Joani Semerano: Feltrini et Tridentini et Beruenses raetica oppida...(Plinio, III, 130). Beruenses sono i veronesi o gli abitanti di Berua dell'epigrafe Feltrina C.I.L. 4, 947 (C. Battisti, Sostrati etc. p. 171). Sul colle ai cui piedi scorre l'Adige con la sua larga ansa e il suo corso rapido e potente sorse l'arce di Verona. Il suo nome significa "città sul fiume" e corrisponde alle basi accadiche bērum ('region betwen watercourses, community, ridge betwen furrows') e ēnum, (semitico 'ain (fiume, sorgente, 'spring').]

Secondo C.B. Pellegrini (LV ii p. 456; cfr. 1974 in “Arch. Veneto” pp 19-20): «La vecchia ipotesi di ricercare Berua nella zona dei Berici (Vicenza) non pare ancora del tutto destituita di fondamento e può sempre venire in soccorso il vetusto quartiere di Bèrga (all’anno 983 Berica, anno 1068 Beriga [da un *Ber(u)ica?]), molto ricco di memorie di epoca romana, alle pendici del Monte Berico (vedi G. B. Pellegrini, in «Arch. st. di Belluno, Feltre e Cadore» XXVIII, 1957, pp. 129-130 e bibl. ivi citata).

In origine Bèrga costituiva un centro autonomo da Vicenza e diviso da quest’ultima dal fiume Retrone (secondo il Da Schio ed altri studiosi locali, vedi anche G. Giarolli, Vicenza nella sua toponomastica stradale, Vicenza 1955, pp 38-39)».
Pur ritenendo valida l’ipotesi lessicale, cioè che Bèrga derivi da un *Ber(u)ica, pare difficile che vi sia anche identità topografica a causa della localizzazione di Plinio (con parziale conferma nelle epigrafi): un oppidum retico presso la citta di Vicenza è poco credibile anche se non impossibile.
Quindi si dovrebbero almeno porre due *Berua, indice di parola significante; per b iniziale la forma è probabilisticamente non venetica.

Borgo Berga (Viçensa)
va' al sito: www.bed-breakfast-italy.com/photos/map-vicenza.jpg

Da “Le Origini della Cultura Europea” de Joani Semerano

Bergamo, Brianza, v. Brescia.

Bergamo fu connesso col nome di una divinità Bergimos (Holder, Altkelt. Sprachschatz, s.v.) che torna in qualchce iscrizione latina di Brixia e in una di Arco, vicino al Garda; ma non si può separare il toponimo (che, negli autori latini è Bergomum, in Tolomeo Βέργομον, nell’Itin. , Ant. e Hieros., Bergamum e Bergame) da πέργαμον, rocca, ‘arx’, gotico baurgs, da Barga, in Garfagnana, Parga, in Epiro, Bergima, antica città nei dintorni di Marsiglia, che concorderebbe con la tradizione attestata da Catone e da Plinio (Nat. bist., III, 124, 125) secondo la quale sarebbe stata la città fondata, da genti di stirpe orobica, con Como e con Forum Licini.
Ovviamente si risale a Pergamos di Troia, della Misia, della Pieria.
La base di tali voci è identica a quella di inglese borough, tedesco Burg, greco, πύργος, che significa in realtà “luogo sbarrato, roccaforte” e richiama il senso originario del tedesco bergen “sbarrare”, non sollevare per nascondere, tollendo serrare.
Non va dimenticato il nostro “barga”, inteso col significato originario di “capanna”, che il Battisti (Sostrati, 304, n. 1) sospettò in rapporto con *barra, steccato; “barca, baracca” (nel catalano registrato nel 1240) “capanna di pastori” (v. Barra, p. 627).
La base si ritrova in accadico perkum (luogo sbarrato, delimitato, difeso ‘Grenzbercich eines Stadtgebietes’) e poiché, per lo più, tale luogo sbarrato e difeso nelle antiche città coincide con la rocca, con un’altura, ove si tracciava il solco di fondazione, perciò nelle lingue anglosassoni tale base fini col significare”altura, monte”.
Perku è sost. di parāku (sbarrare, delimitare, ‘to bar, to separate, to shut off’), parku (‘barred, bolted’), parakkum (abitazione, camera, cella, ‘dwelling place: of the gods, sanctuary, shrine’); la componente -mum- μον μος: corrisponde ad accadadico muḫḫum (vetta, ‘topside’).

A quella antichissima base vanno ricondotti oltre a Brianza, etnici come i Brigantii, della Vindelicia, i Brigantes, tribù britanniche, nomi di fortezze, come Brigantium, Briançon, Bregenz.


Bergamo alta
va' al sito: www.atlanteparchi.it/parco.regionale.colli.bergamo/foto/Bergamo.jpg


El nome de Viçensa (inveçe el gà atestasion xletrane (leterare) pì vece e anca so iscrision), el toponemo “Vicenza” inte i dixonari tajani e tradisionałi vien dà come sel rivase dal latin ......ma no xe cusì.
El nome de Viçensa riva dal nome veneto o paleoveneto come ke se vol ciamar i nostri avi del miłe vanti Cristo o xo de lìve.
Ghe xe na bruta abitudine de markiàr coaxi tute łe nostre parołe co n’orijene latina, sta marcadura xe ne più ne manco come na marcadura de purpietà ke se ghe mete a łe bestie, al formajo, ke na ‘olta i ghe meteva ai s’ciàvi e ai omani enprexonà inte i lagher e inte i gulag.
Ma in realtà no xe cusì.
Viçensa gheva xa el so nome secoli in vanti ke ła tera veneta fese parte de el stado roman come ancò ła fa parte del stado tajan.

Par capirghine de pì, sora sto nome, meto kì na serie de dati ke pol far luxe so come ca sta łe robe e coała ke xe ła etimolojia de sto kinome o toponemo veneto no latin anca se łè atestà in veste latina.

Da “Toponomastica Veneta” de Dante Olivieri, (p. 151, ed. 1961
Vicetia
V. Mommsen, CIL, V. 268: «Vicetia in titulis plurimis optimisque, in optimis quibusque libris. E contrario Vincentia non legitur nisi in titulo non optimae aetatis» Ma pure è detto Vicentia e Vicentia già presso P. Diacono, Vincencia Codice Ecclesiastico 5 (1074): v. Prati, Esc. II 183.


Da:
edision 2007/2008



Da I Veneti Antighi, de Jułia Fogołari e A. L. Proxdoçimi

p. 401
Vicetia
La tradizione manoscritta degli autori antichi oscilla tra Vicetia e Vicentia: la più antica attestazione (135 a. Cr) è senza nasale (etnico Veicetinos) e indica che tale era la forma primitiva: si vede bene come l’influenza di nomi in -entia (Placentia, Pollentia) abbia esercitato un’attrazione (facilitata dalla debolezza di n anteconsonantico in venetico?) senza che si veda la possibilità di un’attrazione in senso inverso.
Secondo questa formazione (e concordemente con i dati storici) il toponimo rimanda a una spiegazione prelatina.
Potrebbe trattarsi di un nome gallico (di conserva con la notizia di Pompeo Trogo in Giustino sulla fondazione gallica della città) e formazioni in -et(o)- no sono estranee al celtico contientale.
D’altra parte l’accertata presenza de Veneti (le iscrizioni!) a Vicenza e la struttura analoga a Venetia, indicano un toponimo venetico.

Secondo il Wolf («Mannus», XXII, 1930, p.204) seguito dalla Karg («WusS», 1941-2, p. 186), dal Radke (P.-W. VIII – 2, coll. 2053-4) e dal Krahe (Spraghe, p. 105: come Mala-vico in Dalmazia, CILL III 10121), deriverebbe da *weik di latino vicus, greco οἶxος (Pokorny, IEW, p. 1131 e Walde-Hofmann, II, pp. 782-3) con uma formazione comparabile a Σερέτιον (su cui Ktahe, «IF», VII, 1939, p. 129, ove analizza *set-io-n e cita Σερέτον, castello della Dardania, in Procopio, De Aed. IV 4).
La spiegazione si fonda sulla sola attestazione di -ei-, contro tutte le altre -i-, compreso Tolomeo (Geografia III, 1, 26) che per la cronologia bilancia vei- di CIL V 2490 cit. veiko- è testimoniato dalla divinità *Veikos Noriceios (§ 6.1), venetico e non celtico per -ei- conservato; è possibile che esistessero entrambi i continuatori (come in sanscrito, greco e baltico) e che un *viket- sia stato rimotivato da weiko-, donde la variaziante veicet-.
In ogni caso la derivazione da v(e)iko- indica la funzione di derivazione anche denominale per -(e)to-.


p. 411

*veikos: da restituire al lessico istituzionale locale sulla prova di Veicetia (-eto/-ia su base nominale; come Veneti; cfr. appresso) e Veica Noriceia, divinità topica, ipostasi di *Veikos Noriceios; i risvolti istituzionali sono da sviluppare insieme con l’identificazione della posizione semantica rispetto a:

*teuta: «Le nom *teutà- du «peuple» en tant qu’unité politique a una aire englobant le messapien, 1'osco-ombrien, le vénète (163, etc.), le gaulois, le celtibère, le brittonique, le gaélique, le germanique et le baltique, mais ne comprenant pas le latin» (Lejeune 1974 ‘Manuel’).

Anche qui l’importante non è la conservazione lessicale ma la configurazione semantico-istituzionale (sul concetto Prosdocimi 1978 ‘Lessico’) e il sistema in cui entra.
Come semantica istituzionale è il nome della comunità che agisce quale persona giuridica (soggetto di un verbo votivo: Ca 13), in nome di cui si agisce (u teuta[ : Ca 24), e arriva a coprire il concetto politico (in senso stretto e non generico) di ‘pubblico’, come è supposto dal denominale teuters ‘publice statuerunt’ (Pa 14, § 2.2.4) e dall'abbreviazione te(utike?) `publice’ apposta a cippi terminali (inediti da Oderzo: v. ad *Pa 14 cit.); teuta forma nell’Italia antica un microsistema tipico (Prosdocimi 1978 ‘Lessico’ cit., da correggere per un presunto valore ‘nomen’ secondo Prosdocimi 1982 ‘Safini’).
L’importante non è la conservazione, ma il sistema in cui entra:
– nelle istituzioni italiche entra con ocri-/ocar;
– in latino vi è assenza ma per sostituzione recente della coppia italica; vi è rimasto come spazio semantico (riadattato) ma non come lessema: urbs – arx nella coppia canonica ‘salva urbe arceque’; il lessico – eccetto arx che va con acri- ne rimpiazza uno precedente: urbs è imprestito, e civitas derivato, successivo all’elaborazione istituzionale di civis;
– in venetico il tipo ocri- sembra escluso da *poli-‘πόλις’; in Pilpotei è trasparente: *p°li-poti- ‘signore dell’arx’.
La vocalizzazione di -°l- è indipendente, come altrove, dall’esito di “l(°)”(cfr. § 4..1.2); qui dipenderà dal colorito della vocale successiva (i); cfr., ma la situazione non è identica, Silis < *selis < *selio- + -s (v. sopra § 4.2).
A parte il valore per questa onomastica ‘aristocratica’, è di grande importanza il dato istituzionale: la cittadella ha il nome non italico di ocri- (cfr. s.v. teuta) ma quello del greco, lituano, etc. *p°li-; come panindeuropeo è meno significativo, ma è comunque un dato acquisito.
Da questo punto di vista il venetico sembra appartenere al tipo greco con πόλις, cui però non è ignoto il lessema corrispondente a ocri e arx, cfr. il tipo akró-polis.

Tuttavia il tipo ocri- è attestato dal toponimo Ocra (e, forse, nella variante akr- in Acerra: § 5.3.3 (e ghe xonto mi in Trinacria?), il che propone una situazione lessicale non difforme da ‘quella dell’italico e del latino, che pure conosce il termine ocri- ma nel senso di ‘mons confragosus’ (Livio Andronico in Festo, cfr. Walde-Hofmann s.v. e Prosdocimi 1978 ‘Lessico’ cit.), il che permette per il venetico la sopravvivenza di un termine come poli: sopravvivenza a che titolo istituzionale?
Fossile onomastico o vitale e significante, così da dare un nome trasparente? Nel caso estremo che *poli- fosse in venetico il corrispettivo di ocri- nella coppia istituzionale ‘comunità’ (teuta) e ‘centro munito’ (di riferimento), non si avrebbe ancora una diversità dall’italico significativa a fini classificatori, ma solo una diversa utilizzazione lessicale per spazi semantico-istituzionali comuni: non diversamente il latino ha urbs al posto di teuta.
Se questa è una spiegazione per l’ipotesi più contraria a quel tipo di unità storico-culturale latino(-italo)-venetica presupposta da termini come louko-(appresso e § 2.2.4), la verisimiglianza diacronica porta a una ricostruzione per cui vi è un primo stadio comune nel quale c'è una terminologia comune poco fissata e mobile, nel senso non di vaghezza (che non avrebbe senso istituzionale).
......


Da “Le Origini della Cultura Europea”, de Joani Semerano

Vicenza
È l’antica Vicetia, ΟÙιxετία dei Greci, affacciata al Bacchiglione che costituì una notevole arteria di traffico sino a Padova; alla Laguna e verso la media valle dell’Adige guidavano le valli dei rami sorgentiferi del Bacchiglione stesso, l’Astico e il Leogra.
Il nome Vicetia ha la base di vicus che designò originariamente “terreno limitato da canali, corsi d’acqua”, come erano molte città antiche: accadico īku (diga, ‘Deich’) ed etû (limite, ‘Grenze, Nachbar’). Una voce idronimica scopre anche Astico il nome antico dalla base corrispondente āsītu (sbocco, ‘exit’, ‘das, die Hinausgehende; ein Ableitungs-Kanal’) con la componente -ico che cui ha il valore di accadico īku (piccolo corso d’acqua, ‘kleiner Wassergraben’).

Vic-
Vīcus, -i (vecus dialettale). Antico indiano veçáh- (casa), al quale viene accostato, è nel senso particolare di “postribolo”.
L’antico persiano vip-am (abitazione), corrsisponde ad accadico viÞ-am (abitazione), corrisponde ad accadico bītum, bētum (casa, ‘house’): οĩxος al quale viene accostato, corrisponde a accadico ajjākum (w)jāku (‘high house, a structure in a temple.
Il latino «vīcus» richiama più direttamente accadico (w)īcus, (w)eku, igu (appezzamento di terreno circondato da uno sbarramento, ‘plot of landa surrounded by a dike’, CAD, 7, 66 sg.).

Dal dixonaro on line etimologico della Lingua Italiana di Ottorino Pianigiani

Vico : latino vícus e più anticamente veicus, propriamente casamento, aggregato di casa, e indi nella città quartiere, rione, in campagna villaggio, borgo, che confronta col sanscrito vêçàs casa [al plurale sanscrito viç-as uomini, onde viç-patis re, signore del popolo = lituano vész-patis padrone; venetico pilpotis], con ło zend. vi(c) castello, casa, clan che era secondo Justi, associazione di quindici uomini e donne [onde viç-paiti capo del clan], col gotico veihsa = antico alto tedesco vîc, inglese vick [cfr. celtico : cimbr. gwig, cornovallico gwic, irlandese fich/villaggio, coll’antico slavo vĭsĭ podere, predio, coll’antico prussiano xais-pattin padrona di casa e col greco oîkos per *Foikos casa, onde oikèin per Foikèin (= tedesco voh-hen?) abitare : dalla radice vis- = viks-, vic- andare verso, onde il sanscrito viç-âmi = greco íkô per *Fík-ô vengo, viç-aya asilo: sicché propriamente luogo dove più persone convergono, dove si entra [sanscrito viç entrata, ingresso].
Borgo, terra: [da quí il nome di vari luoghi come Vico-equense e Vicarello in Italia e Vic-le-Comte, Vic-en-Carlades ecc. in Francia].

Da Claudio Beretta:

Ke pol s’ciarìr ła II formante -ensa (-enza/-entia) de Viçensa/Vicenza/Vicetia/Vicentia

CAPITOLO XIV
XIV.1 Voci DALLA PREISTORIA.
IL CULTO DELLA DEA AVENTIA PROTETTRICE DELLE SORGENTI

L’uomo si esprime utilizzando i suoi mezzi uditivi, visivi, tattilo-motori. L’arte rupestre ci ha tramandato una documentazione imponente di immagini che danno testimonianza della seconda e della terza di queste categorie: la visiva e la motoria. La figura dell’orante e del sole, le schiere dei cervi in corsa, le strutture delle statue stele offrono grandi valori dinamici e simbolici, ma ci lasciano solo “immaginare” le voci, o i bramiti, che dovevano accompagnare dal vivo quegli episodi (Anati, 1989, 1994, 1995 a-b).

Questa prima parte del capitolo vuole presentare il grande scenario del culto della Dea Aventia, protettrice delle acque sorgive.
Punto di partenza è la mia ricerca sui toponimi (Beretta, 1997): nell’Alta Valcamonica (Beretta, 1997 p. 51, 175, 179 e passim), sotto l’Adamello, troviamo il monte Avio (m. 2962), il lago d'Avio (m. 1900) e il torrente Avio che, nella valle omonima, sfocia verso nord nell’Oglio, a Temù (m. 1155).
In parallelo, adiacenti, troviamo il monte Aviolo (m. 2881), il lago d'Aviolo (m. 1930) che forma un corso d’acqua e, lungo la Val Paghéra, viene pure a sfociare nell’Oglio, a Vezza (m. 1080).
Ad ovest, in Valtellina, troviamo alle stesse quote il rio di Avedo, che nasce dalla Cima Saoséo (m. 2560) e sfocia nell'Adda a Grosio (m. 656).

In Valtellina non incontriamo più questo toponimo che invece è ben presente nella direzione opposta, oltre il Tonale, in Val d’Adige.

Questo “sistema di nomi” (qui Tav. II) insiste coerente su un “sistema omogeneo di res”: fiumi, sorgenti ed anche monti dai quali quelle acque scaturiscono. Il significato dell’idronimo Avio ci è stato fortunatamente conservato da tre lapidi del primo secolo (CIL XIII.5071-2-3) scoperte, come già detto (v. Fig. 13, Fig. 28) e passim, nel bacino della Broye, a sud del lago di Morat, in Isvizzera, nella città di Avenches (Aventicum) con dedica esplicita alla "Dea Aventia".
Le lapidi erano state dedicate da notabili romani e da tutta la popolazione "ob eius erga se merita". La stessa popolazione di Avenches ce ne ha tramandato oralmente il √av , chiave di volta di tutto il sistema.

Infatti troviamo il medesimo radicale su un orizzonte vastissimo, sempre con il significato di fiume o in generale di acqua: celtico avon, ladino ova, sanscrito âah (hindi oya), avestico ab.
A sud, in Africa, troviamo il radicale in abiad e in uebi.

Fin qui abbiamo tentato una descrizione per dir così "sincronica" dell’estensione del √av come prima formante, una sincronia globale che ne indica i limiti spaziali a noi oggi noti, ma non i temporali perché non sappiamo dove e quando la voce si sia formata e quali precedenti psico-linguistici abbia avuti.
Sappiamo che il culto ne è presente ad Avenches ancora nel primo secolo dopo Cristo e continua ancora oggi, in altre forme, perché presso una sorgente troviamo spesso un’immagine, ed anche un tempio, dedicato alla Madonna come per esempio a Vaprio d’Adda (Lombardia). In Valcamonica e in Valtellina l’idronimo compare solo nelle alte valli e in forma pura.
Ma lo troviamo come Ova anche nella piana, alla confluenza della Scrivia e del Po.

Normalmente lo troviamo coniugato a seconde formanti, specialmente -anza, tutte con il significato di “fiume”, o di "acqua", che ci dicono quali possibili ondate di culture si sono avvicendate nei diversi orizzonti, ad es.: -ana, -egna, -enza, -ara, come ci mostra una selezione molto ristretta e limitata a Svizzera (CH), Italia (I), Francia (F), Germania (D).

Il ricorrere coerente delle seconde formanti ana, agna, anza, ara, pur nelle apofonesi locali, attestate a loro volta in forma pura come Onno, Agno, Anza, Aare, ci dice che ci troviamo di fronte a grandi lingue, agglutinanti, ciascuna delle quali ha avuto le sue fasi ed i suoi orizzonti di diffusione che il nostro metodo ci permette di definire.
La struttura di queste lingue è costante: monemi (formanti), prevalentemente monoo bisillabici, agglutinati secondo la formula determinante-determinato, una struttura che si riscontra su orizzonte vastissimo, anche extra-indoeuropeo e che vive ancora in lingue moderne che mantengono una fase agglutinante (v. Conclusione).

1) Almeno cinque corsi d’acqua portano in Francia questo nome oltre ai molti Avon inglesi.
2) Questa formante -ingen è correlata ad una serie nutrita di nomi come: Bechingen, Dächingen, Gächingen ecc.
Inoltre alla serie: Ingelbach, Ingelheim, Ingel-eben.
Tutte queste formanti sono correlate all’acqua, ma il suffisso -ingen è fortemente diffuso in tutta l'Europa centrale e nell’Italia settentrionale ( -ingo, -engo) (Gamillscheg 1935, p. 119).
Questa voce Eb-ingen viene qui accolta con riserva. La prima formante Eb- sembra fuori discussione; la seconda -ingen merita ulteriore ricerca (v. A. Bach, § 196 sgg.).
3) In Ispagna, tra le varie testimonianze, troviamo: Ibi (Valencia) circondata da corsi d'acqua; lo stesso nome dell’Ebro (Iber) ed il basco avrebbero conservato forme antichissime, che pongono nuovi problemi, come ibai (fiume), ibarra (riviera, valle).
A Sud del Minho, in Portogallo, troviamo un piccolo fiume, il Rio Ave che sfocia nell’Atlantico.
Il nome può essere correlato all’antica divinità “Ava” in quanto a nord del fiume troviamo Braga (m 208) e la collina ancora oggi sacra del Bom Jesus do Monte, struttura del paesaggio analoga al Mons Aventinus e ad Aventicum (Avenches, CH).


Concloxion

Inte i tinpi antighi i omani i fea i so caxoti e viłaj arente l’acoa, ke ła jera ła roba pì inportante.
Prasiò xe normałe, sensà e łojego ke el nome Viçensa (Viçetia) pì ke segnefegar “vinçente” ke no gà gnaon senso
xe coeło ke se pol ricavar da l’etimolojia de Joani Semerano co l’ajo de Claudio Beretta sul teonemo “Aventia”.
L’orijene xe pristorega, de miara de ani vanti Cristo, el nome vik- e so varianse xe anplamente difuxo, come ca se pol ociàr inte ła etimołojia del Ottorino Pianigiani.
Da vik- ghemo anca vicoło, viçin, viçinia, ...
Da sto primo nome xe rivà anca i altri : viła, villa, viłan, viłajo, villaggio, Villako (toponemo in Carinsia), Vigonovo, Vigodarxare, Vigolo....

Xonte

Da el DELL dixonaro de ła łengoa latina de Joani Semerano

Villa, -ae (vella nel linguaggio dei rustici: Varrone, R. Rust., 1, 2, 14) casa di campagna (tardo villaggio: Apul., S. Ger., Rut. Namat.), con molti derivati «vīllāris» (Plinio, 10, 116): «villa gallinae», antico alto tedesco wīlāri, bretone guíler; «villanus» etc.: vella, «villa» significa in origine casetta, piccola abitazione, da base corrispondente a fenico bt, bjt, ebraico bajit, aramaico bait, accadico bītu (casa, ‘house, palace, temple’); da cui Baita.

Berg [tedesco]monte. V. Burg; Πέργαμος (la rocca di Troia), Βέργμαμον (Parga, Barga), πύργος, latino burgus, anglosassone beorg (monte, tumulo), antico alto tedesco bërg, inglese barrow (tumulo), gotico *bairg- in baírgahei (‘Gebirgsgegend’), della stessa base di Burg. Cfr. cimr. bera (bica, piramide), bretone bern (bica, mucchio), armeno berj (altura); cfr. antico slavo brěgǔ (riva), russo bereg (riva, ciglio, rilievo).
Il verbo bergen (custodire) non si chiarisce solo con l’idea del tollendo servare, occorre richiamarsi ad un’antica base mediterranea che concili il senso sicuro, riservato, alto, sbarrato.
Πέργαμος (la rocca di Troia), Βέργμαμον (Parga, Barga), πύργος, (latino burgus), confermano il significato originario di “luogo sbarrato”, “rocca”, “cittadella”: accadico perku (luogo inacessibile, luogo sbarrato, fortificato, ‘Sperre, Grenzbereich, Schwierigkeit: dem Ansehen hinderliches’) cfr. accadico parku (sbarrato,, ‘versperrt’): antico accadico parākum (mettere da parte, chiudere, sbarrare, ‘to set apart, to close’, ‘sperren, verschlissen’); cfr. babilonese parakkum, siraco prakkā [mand. prikka] (cripta, cella di un santuario, luogo o seggio elevato, tempio, ‘Kapelle, Cella, Heiligtum, Hochsitz’): cfr. sumero barag (luogo abitato, borgo, luogo riservato al dio, per lo più sulle cime delle alture, ambiente riservato al culto, ‘Göttergemach, Tempelkammer, Wohnraum, Thronsaal’): v. «altare».
Burg [tedesco] rocca, castello. Per apofonia, dalla stessa base di Berg (v.). Medio alto tedesco burc, antico alto tedesco burg, bur(u)c (castello, città), anglosassone burg, inglese borough, burrow, antico nordico-danese.svedese borg, gotico baúrgs, v. greco πύργος.


Vesos
1)
y otros vesos

va' al sito: www.bendicioness.com/view/?pageID=158325


2)
vesoś (da “I veneti Antichi, Lingua Venetica” de A. L. Proxocimi, p. 415)

vesós: preteso neutro in Es 1, nome della tomba (‘abitacolo’), rad. *wes- di sanscrito vasati, miceneo vastu: possibile ma indimostrabile; lettura non certissima (possibile vesoni) o possibile interpretazione [wesos] < *wedh-to- (o simili): da non considerare.

vesket(i)- (*Es 121) è termine parentale da definire (§ 2.1.1.3); il confronto etimologico con lat. vescor è accettabile sia per forma che per semantica (cfr. il tipo alumnus), ma non è sufficiente, anzi può essere fallace, per la posizione semantico-istituzionale nel venetico. E possibile che moldonkeo, al secondo posto in una formula trinomia (§ 5.1), invece che appositivo in *-ejo(n) sia un termine di tipo vesket(i)-, dando così peso al confronto con sloveno mladenĭcĭ e antico prussiano maldenkis ‘ragazzo’; ma la sicura funzione onomastica di moldo- (cfr. LV II s.v.) pone in epochè l’ipotesi.

3)
Giovanni Semerano pag 64 de “Orijini de ła Cultura Oropea”
Vesas = casa,
Il latino vicus (quartiere) greco oî’coj, sanscrito veśas (casa) ha il corrispondente in accadico (w)ajakku, (w)jāku (‘house a structure in a tempie’); ma l'antico persiano che viene accostato vi-am “abitazione” è invece accadico bitum (casa, ‘house, ebraico ‘bait’). Per l’articolo greco ñ, Ó, â, tó, è chiaro che esso è un antico dimostrativo; come il sanscrito sah, esso corrisponde al dimostrativo accadico šū, šut (questo).

Wesen [tedesco] esistere, antico alto tedesco e antico sassone e anglosassone, e medio alto tedesco wēsen (cfr, le forme attuali war, waren, gewesen), antico frisone wesa: accadixo bašûm (‘to exist’) antico indiano vásati (egli abita) scopre l’interferenza della base accadica wašābu, ebraico jāšab (abitare, ‘to sit, to take a seat, to dwell’).

Vexō, -ās, -āvī, -ātum, -āre batto, tormento, scuoto.
Gli antichi lo rinviavano a «veho» (Gell., 2, 6, 5) nel senso di trascino; i moderni notarono le divergenze semantiche (vhere: «transporter dans un char»): furono accostati a gotico gawigan (mettere in movimento), wegs (movimento del mare, ‘vague’).
Sebbene calcato su «vehō», risulta on denominativo dalla base semitica corrispondente ad accadico (leggi wehsu) meḫsu (colpo, ‘stroke, attack’) di accadico (leggi waḫāsu) maḫāsu, semitico mḥs (battere, colpire, urtare, tessere, ‘to hit, to strike, to affect, to hurt, to smash, ‘to knoch down; to weave’): v. vestis.


4)
va' al sito: www.comune.visano.bs.it/storia-pag2.cfm
Tratto da: VISANO E LE SUE ORIGINI
Virgilio nell'Aen. L. Vili, 351 così scrive:

«Hoc nemus, hunc, inquit, frondoso vertice collem, quis deus, incertum est, habitat deus»
«In questo bosco e là dove questo monte è più frondoso, un dio, non si sa quale ma certo abita un dio».

Tra l'altro questa formazione di simili terre boschive, paludose e di livello molto basse, non poteva essere meglio significata se non con la voce «IS», che vuol dire «Basso». Arnaldo Gnaga nel vocabolario toponomastico-topografico riporta l'etimologia proposta da Mons. Pietro Tiboni della voce «VIS» (celtica), che indica «Pascolo», termine che ben si addice al nostro paese. La stessa tradizione religiosa, scomparsa non molto tempo fa, di portare il bestiame alla nostra chiesetta di S. Rocco nell'occasione della festa di S. Antonio o di S. Firmo, potrebbe essere stata originata da un precedente culto pagano in onore al dio Pane, dio dei pastori e degli armenti.
La stessa chiesa di S. Pancrazio in Montichiari (monumento nazionale dal 1911) la si vorrebbe costruita su un antico tempio dedicato a Minerva, dea della guerra e della sapienza e per il fatto che, nell'occasione della fiera di S. Pancrazio, i fedeli, secondo l'uso vigente non molto tempo fa, facevano fare al bestiame tre giri attorno al tempio, si vuole ammettere che proprio sul colle vi fosse un tempio al dio Pane.
Uno studio recente ed originale del Sign. Stefano Dotti sulle palafitte bresciane potrebbe aprire altra via per capire l'attribuzione del nome di: «Visano» a questo paese.
Sappiamo che a Solferino, a Gottolengo, a Remedello furono trovate delle palafitte.
La piena del fiume Chiese del 1976 ebbe a distruggere la diga qui a Visano, permettendo non solo alle acque di ritornare allo scorrimento normale ma di riportare il letto del fiume stesso come era «ab antiquo», facendo riemergere dai fondali, alla profondità di oltre due metri, numerose palafitte.
Ora il Dotti fa queste osservazioni: «Palafitta = palo infisso» fu così denominata dalle palificazioni dei fondali sui quali veniva costruita; succede che in sanscrito il palo si denomini «ISE-ISA» coi molti raffronti sui linguaggi ariani indoeuropei.
Quindi a migliaia di anni, ci si accorge della parificazione del significato: PALAFITTA in italiano = ISE, ISA in sanscrito, da cui la nostra parola italiana «Isola».
Credo opportuno accennare, anche se di sfuggita, una bellissima annotazione del Prof. Alberto Albertini in «Note di storia ed epigrafia»; scrive: - «VES» è alla base di molti temi di nomi personali e divini, etnici e toponimi del mondo ligure o celto ligure e gallico; lo stesso Holder III-225 dichiara che «VESOS» ricorre in nomi personali gallici anche se in composizione come «BELLO-VESOS» o «VISOS», «SEGO-VISOS» ecc.; lo conferma Schulze in Eigennamen che «VES-VEIS-VIS» sono «idetisch», senza possibilità di affermare l'unità dell'origine per tutta la massa di quei gentilizi dalla differenza di quantità tra «VIS» di Visellius e «VIS» di Visenus, Visidius (con la -i- lunga secondo testimonianze epigrafiche) e Vesius (con la -e- lunga).

Da quanto si è potuto raccogliere, anche se in maniera disordinata, si può affermare con una certa sicurezza che il nome di Visano è di origine gallico-celtica
e per conseguenza il nostro paese non può essere fondato dai Longobardi o da altra orda barbarica;
ne dai Latini;
ma dai Cenomani.


sselboi

Modificà da - caixine el 13/05/2008 08:15:46Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 13/05/2008 :  22:17:41  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Sora ła raixa BAR- BER- (de Berua/Berga e de Bergamo)

Da:

1. BAL, BEL, BOL, elevazione, roccia.

La radice BAL, assai diffusa nella toponomastica alpina, entra quotidianamente nel linguaggio parlato senza che i suoi fruitori ne conoscano significato e provenienza. I pochi che tentano di rendersene conto sono portati a collegarla istintivamente a voci analoghe in uso oggigiorno.
Così son nati fantasiosi racconti di balli orgiastici tra creature umane o demoniache.
La zona in cui la radice BAL ha lasciato il maggior numero di composti o di derivati può essere localizzata nelle Alpi Marittime, sia nella contea di Nizza che in provincia di Cuneo, dove balour indica proprio i ripiani su cui si radunavano le masche per ballare.

Cito:
Bal, Balachat, Balacorda, Balafrasse, Balai, Balais,Balan, Balance, Balaor, Balaour, Balapore, Balari, Balart, Balaye, Balbière, Balbins, Balboutet, Balces, Baleis, Balenera, Balet, Balla, Ballan, Ballanfat, Ballaur, Ballavaux, Balòu, Balour, Bals, Balur, Balz, Balzi Rossi, Baou, Baounet, Bau, Bauce, Baude, Baudine, Baudon, Bauds, Baus, Bausses, Bausson, Bousson, Baux.

Spostandosi verso Nord la frequenza di questa radice decresce via via, mentre si fa strada la sua variante BEL.
In effetti già nelle Alpi Cozie e nel dipartimento delle Hautes-Alpes, ma più ancora nell'Isère, in Savoia e nelle Alpi Graie, molte cime rocciose portano il prefisso Bel o Belle.

Alcuni ricercatori hanno interpretato simili toponimi come formati dall'aggettivo bello, confortati dagli archivi medioevali che sin d’allora riportavano tale errata versione.
Per i notai dell’epoca, ad esempio, le grange Beau Serre a Mont-de-Lans (Is.) erano state trascritte in latino come Pulchrum Serrum.

Oggi si chiamano chalets de Bauce (1980 m).
La montagna di Beldina, oggi Bedina, a Lavai (Is.) nella catena di Belledonne, nel XV secolo è registrata Pulchro Dignar. Analogo il caso di Beauvillard (1037 m), elevata frazione di Crots (H.Alp.), scritto Pulchrum Villare.

Fantasie passeggere di pubblici scrivani in vena di perfezionismo, che, per fortuna, non han modificato la tradizione orale.
D’altronde, a ben guardare, i montanari, che conoscevano a fondo il proprio territorio, non si sono mai sognati di chiamare "bello" un torrione di pietra, o un ammasso di rocce, o una cima dagli scoscesi versanti. Piuttosto giudicavano un luogo "buono" o "cattivo" a seconda della sua capacità a produrre.

Côte Belle, a Villar-Notre-Dame (Is.) o il sinonimo Coustobelo, a Sampeyre (CN), non erano certo località belle per i loro abitanti, ma siti ripidi e malagevoli.

Anche i vari Bellachat non nascondono pascoli straordinari; parlando d'uno di essi un vecchio allevatore degli Aravis soleva dire: "se io possedessi soltanto questo, non sarebbe una gran fortuna".
Così è per un Bellatsa valdostano, anch'esso in zona rocciosa ed elevata e per le molte cime denominate Bellavista, Belvedere, per le quali la visione del panorama è un concetto aggiuntosi successivamente, quando ormai era divenuto incomprensibile il vero significato di BEL.

Una precisazione: nel dialetto dell’Alta Savoia o bôe sta per stalla.
I toponimi formati da questa voce sono stati sovente mal trascritti sulle carte; così, anzichè Bôromand o Bô Bornon a S-E di Morzine, troviamo Beauromand e Beau Bornon, che non hanno nulla a che vedere con la radice BEL.

Una conferma che BAL e BEL avevano lo stesso significato ci viene dalla Savoia, dove a Flaines-Arâches (H.-Sav.) si è conservato un Ballachat, sfuggito all’evoluzione di BAL in BEL.
Evoluzione abbastanza recente se nel 1351 Bellecombe, a Sud di Finhaut (Vallese), é ancora scritto Balacomba e se nel dipartimento dell'Isère numerosi Balamon sono stati trascritti in Belmont.

Il fatto che toponimi composti con le predette radici siano assai rari nelle zone di pianura ci conferma l’evidenza del loro significato.

Ed ora un’altra amenità: l’elevato e ripido versante che domina ad Est la frazione Poët di Pelvoux (H.Alp.), si è sempre chiamata Belurio, come dimostrano le carte antiche.
Derivava il nome da BEL, "costa elevata e scoscesa", con l'aggiunta di un participio urio, corrispondente al latino "urere" che significa bruciato o disseccato, voce rimasta anche nel provenzale. "Costasecca" quindi.

L’ultima edizione dell’I.G.N. al 25000, pubblicata nel 1978, ha cambiato il toponimo in Bellevue, probabilmente su segnalazione dei villeggianti della nuova stazione turistica.

Esempio sintomatico del XX secolo, durante il quale siamo passati da una cultura agricola, solidamente radicata al territorio, alla ricerca dell’effimero in cui non trovano più posto gli antichi toponimi.
Una volta reciso dall’uomo il cordone ombelicale allacciato al suo passato sapere, ripristinarlo gli diventa così difficile che preferisce crearsi ex-novo un proprio mondo artificiale.

Ancora una precisazione: i vari Belgard, Bellegarde, Bellevarde, Bellavarda, rappresentano delle tipiche tautologie, ossia ripetizioni di significato con termini diversi, composti come sono da BEL e da GAR o VAR.(Nota: Su questa interpretazione "tautologica" non sono d'accordo con l'autore, cfr. gli studi di Claudi Beretta e di Mario Alinei).
Altra tautologia ci è offerta da Belmont, sebbene diversa, trattandosi qui della ripetizione dello stesso concetto, ma utilizzando due lingue differenti e lontane nel tempo; una traduzione corretta, involontaria o almeno più viscerale che critica.


Abbiamo anticipato che la ricerca non può limitarsi al solo orizzonte delle Alpi Occidentali.
Tra gli Alemanni del Vallese troviamo i chalets di Bel (2009 m) a Nord di Naters, il villaggio d’altura di Bellwald, 18 km a N-E di Brig, l’alpeggio di Balfrin e la parete rocciosa Balenrot, nella Valle di Saas.
L’Oberland ci propone un Ballenberg ed un Bellenhöchst (notare le tautologie) entrambi nel cantone di Berna.
Sempre nello stesso cantone, ma verso il Giura Svizzero francofono, sommità rocciose son chiamate la Belle Etoile e la Belle Face.

Più a Nord, ancora in Svizzera, c’è la Belchenflue, che anticipa il Belchen della Foresta Nera, per culminare poi nei vari Ballons dei Vosgi e dell’Alsazia e nel Grosser Boll presso Pirmasens, nel Palatinato Renano.
Spostandoci a N-O, uno studio recente ha dimostrato che in una parte della Bretagna il nome Baule era usato fino alla fine del secolo XIX per indicare le dune; da esso deriva La Baule, una delle stazioni balneari più in voga sull’Atlantico.
Lo stesso etimo ha generato la famiglia dei vari Ballac, Ballée, Baloue, Balue, Balut, Baudux, Bauzon, Balduc (tautologia) della Francia Centrale e del Puy-de-Dôme.

Passando all’Italia troviamo in Piemonte numerosi Baldissero (Baussé in dialetto), Belmonte, Rocca de Baldi, Mombaldone.
Il Monte Baldo (altra tautologia) sorveglia dall’alto il Lago di Garda, ed un suo sinonimo la Valle del Brenta.
La Cima di Ball (2893 m), il Col Bel (2436 m), la cresta rocciosa di Belprà (2858 m) si trovano nell’area dolo-mitica.
Il M. Belfiore (1810 m) è una sommità dell'Appennino Toscano.
Il Poggio Ballone fronteggia l’isola d'Elba.

La Serra Balate si eleva a S-E di Agrigento e, sempre in Sicilia, il suo vulcano, l'Etna (3340 m) all’epoca della dominazione araba prese il nome di Mongibello, da djebel = montagna, dove compare pur sempre la nostra radice BEL.

Sardegna e Corsica ce ne offrono altri esempi: il Monte Ballu (861 m) a S-O di Nuoro, Balogna e Belgodere sono villaggi elevati della Corsica, in compagnia dei colli Bellavalle e Belgranaio e della Punta Ballatoio (760 m).

Resta dà dire che lo studioso italiano Trombetti ha trovato in Asia Minore alcuni toponimi analoghi come Balos, Balios, Ballion, Balabios, Beletras ecc. e con lo stesso significato.

Che G. Tuaillon ha recentemente scoperto insperate corrispondenze nel franco-provenzale con un enobel d’un dialetto dell'Ain, usato per specificare qualcosa ben in vista su una cima, e con i modi di dire a bel, am bau, correnti nella catena di Belledonne ed in Valjouffrey, per indicare "in alto".
Da notare ancora che balh venne adoperato anche dai Celti per i loro toponimi nel senso di ripido; mentre invece il Monte Balkan (m 2376) in Bulgaria proviene dal turco bala = alto, elevato.
Etimo derivato a sua volta da un altro ramo “indoeuropeo” (secondo la teoria tradizionale), il persiano, lingua che, insieme al tartaro ed all’arabo, ha dato origine all’idioma turco.


2. BALMA, BAR, BARMA, BER, varianti di BAL.

Le numerose varianti Balmarossa, Balmasca, Balmaz, Balme, Balmella, Barma, Barmaz, Barme, Barmo, Barmo Cianto, Baume, Baumo, Beaume, coi diminutivi Balmette, Barmette, Beaumette, il barmarau nel patois dell’Oisans, sono probabilmente tutte imparentate con BAL.

Le più antiche han conservato il senso originario di sommità rocciosa, ma la maggior parte, per assonanza, risalgono al periodo denominato convenzionalmente “basso latino” o ai primordi dei dialetti locali (secondo la teoria romanza tradizionale, ma di datazione molto più antica secondo la Teoria della Continuità dal Paleolitico di Mario Alinei e altri che appare più sensata) quando vennero adottate per indicare le grotte (che erabo adoperate come luoghi di sepoltura).

Sotto questo nuovo aspetto la presenza dell’articolo può fornire una conferma della loro utilizzazione più recente, come nel caso di La Sainte-Baume, ad Est di Aubagne (B.-d.-R.) o di La Balme-les-Grottes (Is.), dove balza agli occhi la tautologia.
Nella Svizzera tedesca invece si è conservato un Balmhorn (3699 m), una delle punte più elevate dell’Oberland, accanto al Balmenhorn (4156 m) nel Gruppo del Monte Rosa.

Sovente si incontra una forma sorella BAR o BER.
Essa può provenire da BAL o da BEL, poiché spesso la L diventa R (per ibridazione o variazione etnica).
Ma potrebbe anche derivare da un BAR gallico avente lo stesso significato.
Barra, barro è un vocabolo occitano che significa appezzamento lungo e stretto, sviluppato in orizzontale; ma anche fascia di rocce. Termine analogo esiste nel catalano ed in savoiardo.
Così troviamo Bara, Baral, Baranca, Barbarate, Barbas, Barbentane, Bardi, Barel, Baret, Barge, Barges, Bargi, Bariont, Baries, Barlet, Barn, Barnon, Baro, Barone, Baron, Barra, Barrai, Barras, Barraus, Barraux, Barre, Barrême, Barris, Barrouard, Barry.

Mentre BER ci ha lasciato Béraudes, Berlinghera, Bernoire, Berra, Berrio, Bersajo, Bertine.

Bera nell’antico ligure significava probabilmente la pietraia; ma, quando il termine divenne incomprensibile, si cercò di rivestirlo a nuovo dandogli un suono più famigliare, pur lasciandolo ad indicare le stesse cime rocciose di prima.
Questo il motivo per cui in alta montagna esistono tanti Bérard, Bérarde, Bérardier, Bérardin, o si trovano dei Bernard, Bernarda, Bernarde, Bernardez, Bernardière, Bernardin, Bernardine, Bernardo, Embernard, Lombernardo, Pontebernardo, piazzati in siti elevati, pietrosi o rocciosi.
Probabilmente sono intervenuti a dare man forte, in un primo tempo, il celtico bern = mucchio e, in un secondo tempo, la devozione cristiana a S. Bernardo (il cui nome ha una etimologia affine).
Il Bernina, colosso delle Alpi Centrali, può essere portato ad esempio del primo caso; i vari monti e colli intitolati a San Bernardo, numerosi in bassa Val Varaita (CN), possono venire citati come trasformazioni agiografiche di precedenti toponimi in BER.

In vena di tautologie BER è stato talvolta unito all’altra base GAR, avente lo stesso significato.
Tale il caso dei vari Bergard o Belgard, Bellagarda, Bellavarda o dei Béranger, Berangarii o Berengerii nei documenti medioevali.
In Alta Savoia tale voce é presente nella Aiguille de la Bérangère.

Altri esempi significativi sono Bergamo, Bergolo, Bergeggi.

Secondo Rostaing è persino possibile che la radice BAL sia stata col tempo interpretata come = bue.
C'è da chiedersi quale nesso la gente potesse allora riscontrare tra questi animali e alcune cime precipiti che si incontrano dal Delfinato al Vallese, quali La Pointe, La Corne, Le Roc des Bœufs o addirittura Les Bœufs Rouges o la forma dialettale l’Obiou.

Balma per aferesi è divenuta Alma, e Barma Arma e Armo, toponimi che si trovano nelle Valli Occitane della prov. di Cuneo, ed in prov. d’Imperia (Arma di Taggia).

sselboi

Modificà da - caixine el 13/05/2008 22:22:07Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 13/05/2008 :  22:23:45  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Sora ła radixa Ber- de Berua, Berego (Berico) e de Bergamo xe da mensionàr ke pararia come per Bergamo in vanti de sto nome ghi ne fuse naltro : Barra.

Da Jovani Semerano :

Barra: il nome dell’antichissima città degli Orobi, Barra o Parra, sulle cui rovine sarebbe sorta Bergomun, mostra un elemento etimologico che ci richiama allo stato ibero-ligure e perciò leggibile nella base corrispondente al sumero bara (abitazione, ‘Wohnung’), accadico paramāḫu (‘Hochsitz’).

Orobi :
popolazione preromana per la quale Catone era in dubbio se attribuirne l’origine al Liguri o ai Galli; ad essi fu attribuita l’origine di Como (Comun) e di Bergamo (Bergamun).
Catone ricordava che Bergamun era succeduto ad un oppidum degli Orobi, di nome Barra o Parra.
La denominazione di Orobi ha la stessa base di Europa: accadico erebu (tramonto, ovest, ‘setting of the sun, west, mountain pass’): verbo erēbu, urrubu (‘to enter, to retourn’, ibid., 259 segg.), urba (passaggio, ‘Eingang’).


sselboi

Modificà da - caixine el 28/05/2008 19:23:23Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 16/05/2008 :  08:32:07  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Xe interesante sto documento del 1885 so ła stora de Poxena:

va' al sito: documents.scribd.com/docs/i1qghzawmhh1yy81cyb.pdf

va' al sito: www.scribd.com/doc/521417/Posina-e-il-suo-territorio-Pasqualigo-2

Xe curioxo ociàr come ca gnanca 130 ani indrio i ghese na conçesion de łe orijini etneghe de Viçensa baxà escloxivamente so i testi antighi (claseghi) in asensa de coel ke daspò xe rivà co i studi arkeołojiçi, ła conparasion łengoestega e ancò co ła pałeontołojia łengoestega.
Anca łe ipotexi etimołojieghe dei toponemi (e oronemi e idronemi) de kei ani fa soridare.

Anca sto toco xe mucio curioxo:
a pajina 13 se cata scrito :

Quando il 28 Aprile 1404 Vicenza spontaneamente si sottomise alla Republica Veneziana rifiutando di collegarsi come poteva coi 13 Cantoni Svizzeri che la richiedevano dell’unione, Posina con Fusine, Laghi e Cavallara non potendo sottostare al peso delle enormi tasse e balzelli che ordinariamente pagavano al comune di Velo come alla città di Vicenza ed agli antichi lor feudatarii, cercarono tosto esserne svincolati, ma inutilmente.

sselboi

Modificà da - caixine el 18/05/2008 10:35:03Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 24/07/2008 :  21:46:05  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Atlante lengoestego:

Kinomi, toponimi della famiglia:

Berua

Vicenza (anticamente Berua)

Monti Berici (Vicenza)


Berua (Africa, forse introdotto dagli europei nella fase coloniale ?)

Bergamo, Berghem, Bergham, Bergheim

Bergamo (Italia) (Berghem in lingua bergamasca)


Berghem (Olanda)


Bergham (Germania)

Bergheim

Berg, Berga, Borgo, Burgo

Berg


Borgo Berga (Vicenza)


Bergantino (Rovigo)


Berga (Germania)

Berga (Spagna)


Berga (Svezia)


Bergach (Germania)


Norimberga

Bergo

Borgo

Borgo (Corsica)

Borgo (Cuneo)

Borgo (Vercelli)

Borgo (Bergamo)

Borgo (Torino)

Borgo (Macerata)

Borgo (Avellino)

Borgo (Valsugana)

Borgo (Rovigo)

Borgo (Lucca)

Borgo (Savona)

Borgo (Francia)

Borghi

Burgo (Spagna)

Burgo (Portogallo)


Amburgo

Strasburgo

Friburgo

Lussemburgo

Variante Breg-

Breganze (Vicenza)


Bregenz (Lago di Costanza, Austria)


E molti altri...........


Note:

Il bergamasco HEM (di : Berghem)
il tedesco HEIM ,
l'inglese HOME
=
CASA (house), ma anche PATRIA in tedesco, come nel vocabolo tedesco HEIMAT e nel vocabolo italiano ST-AM-BERGA (veneto "stan-berga" = casa di tronchi/pali di legno, poi casa diroccata, miserabile). (stan/stam = inglese stem (tronco, stelo); tedesco stamm (fusto, tronco, tema della parola); latino stamen ... ecc./evc .

Dal Dizionario etimologico di alcune voci moderne del filologo Giovanni Semerano:

Confrontare con greco χώμη (villaggio); (Boi)haemun (paese: dei Boi). Antico alto tedesco heim (patria, casa), gotico haims (villaggio); fu accostata la radice *kei- (giacere); fu postulata anche una base germanica *usam, di origine ignota.
Accadico Kummu ('cella, private room: of a temple or palace'); confrontare accadico kimatu (famiglia, comunità, 'family'), kamāsu (raccogliersi, 'to ghater'), kamû (unito, legato, congiunto, 'gebunden: vedere menschen'), ḫammātu (comunità, 'totality'), ḫamāmu ('to gather'), ḫummumu ('to collect); vedere etimologia della voce latina "civis".


Ghe xonto mi : queste antiche voci fanno parte delle radici delle voci italiane amore, uomo, umano, umanità ... (in veneto : amor, omo, uman, oman, omanetà), nonchè dei corrispondenti e paralleli vocaboli latini.
Nonchè della voce indiana kamasutra va' al sito: it.wikipedia.org/wiki/Kama_Sutra .

Berua dovrebbe essere voce euganea e ligure corrispondente all'orobico Barra o Parra (accadico bara = abitazione);

dal linguista Claudio Berretta:
3) In Ispagna, tra le varie testimonianze, troviamo: Ibi (Valencia) circondata da corsi d'acqua; lo stesso nome dell’Ebro (Iber) ed il basco avrebbero conservato forme antichissime, che pongono nuovi problemi, come ibai (fiume), ibarra (riviera, valle).

Berga e Borgo-Burgo sono sviluppi successivi nelle voci venete-celtiche-germaniche, preromane; confluite anche nel latino, nell'italiano, nel francese, nel tedesco ecc. .

L'accadico bara è conservato nelle voci italiche bara (cassa da morto) e baracca.


Da DELL dizionario della lingua latina di Giovanni Semerano

Burg [tedesco] rocca, castello. Per apofonia, dalla stessa base di Berg (v.). Medio alto tedesco burc, antico alto tedesco burg, bur(u)c (castello, città), anglosassone burg, inglese borough, burrow, antico nordico-danese.svedese borg, gotico baúrgs, v. greco πύργος.


Berg [tedesco]monte. V. Burg; Πέργαμος (la rocca di Troia), Βέργμαμον (Parga, Barga), πύργος, latino burgus, anglosassone beorg (monte, tumulo), antico alto tedesco bërg, inglese barrow (tumulo), gotico *bairg- in baírgahei (‘Gebirgsgegend’), della stessa base di Burg. Cfr. cimr. bera (bica, piramide), bretone bern (bica, mucchio), armeno berj (altura); cfr. antico slavo brěgǔ (riva), russo bereg (riva, ciglio, rilievo).
Il verbo bergen (custodire) non si chiarisce solo con l’idea del tollendo servare, occorre richiamarsi ad un’antica base mediterranea che concili il senso sicuro, riservato, alto, sbarrato.
Πέργαμος (la rocca di Troia), Βέργμαμον (Parga, Barga), πύργος, (latino burgus), confermano il significato originario di “luogo sbarrato”, “rocca”, “cittadella”: accadico perku (luogo inacessibile, luogo sbarrato, fortificato, ‘Sperre, Grenzbereich, Schwierigkeit: dem Ansehen hinderliches’) cfr. accadico parku (sbarrato,, ‘versperrt’): antico accadico parākum (mettere da parte, chiudere, sbarrare, ‘to set apart, to close’, ‘sperren, verschlissen’); cfr. babilonese parakkum, siraco prakkā [mand. prikka] (cripta, cella di un santuario, luogo o seggio elevato, tempio, ‘Kapelle, Cella, Heiligtum, Hochsitz’): cfr. sumero barag (luogo abitato, borgo, luogo riservato al dio, per lo più sulle cime delle alture, ambiente riservato al culto, ‘Göttergemach, Tempelkammer, Wohnraum, Thronsaal’): v. «altare».

Dal DELI (dizionario etimologico della lingua italiana) di Cortellazzo e Zolli:

Borgo:
Latino tardo bŭrgu(m) 'luogo fortificato' (attestato in un documento nel 185 d.C.), usato anche da Vegezio (nel IV-V secolo), come sinonimo di castellum parvulum, dal greco pýrgos 'torre', ma non senza influenza del germanico burgus 'luogo fortificato'. Da qui il latino medioevale burgense(m) (in Francia nel 1007)...da cui poi borghese come abitante del borgo, inteso come sobborgo fuori delle mura cittadine ... ecc. .


L'area etno-geografica di sviluppo e diffusione di queste voci e di questi toponimi è quella veneta, celtica e germanica, oltre che scandinava. Queste patole sono poi confluite anche nel latino. Le voci greche (di cui una citata dal Cortellazzo nel suo dizionario etimologico della lingua italiana) non hanno avuto alcuna influenza, sono soltanto voci parallele derivanti dalle stesse basi preistoriche affini a quelle mesopotamiche e semite.


sselboi

Modificà da - caixine el 25/07/2008 19:15:14Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
Viva el Leon
Senior Member Member


Repiovega de Venesia
1548 Mesaji
Invià el 26/07/2008 :  10:31:15  Mostra profilo  Invia a Viva el Leon on mesajo privato  Rispondi co i Quote
Be£e imajini, spesie che£e dei paexeti in Xermania.
Come gheto fato a salvare £e imajini de google earth?


Modificà da - Viva el Leon el 26/07/2008 10:33:35Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 19/08/2008 :  13:06:18  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Basta ke te ghe vaghi drio a le endegasion ke ghè in alto a sanca : File, "salva immagine".

sselboiTorna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 19/08/2008 :  13:06:45  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
È possibile che l'antica Berua sia Vicenza?


Introduzione (di Giulia Fogolari)

Ringrazio vivamente gli amici organizzatori dell'incontro, i membri del Comitato direttivo del Convegno su "i Reti" per avermi dato l'onore di essere qui stamattina con loro e di pronunciare brevi parole di introduzione ai nostri lavori.

So di dovere questa chiamata alla mia anzianità di servizio nel campo archeologico e anzianità, consentitemi di dirlo subito, anche di passione, di interesse, di amore per questi problemi.

Oggi, in particolare direi per queste genti alpine dell'età del Ferro, che sono lungamente vissute nella nostra regione e attorno, entro un'area centro alpina orientale così vasta.
Inizio riandando ai fasti di Sanzeno di tanti anni fa.
Sanzeno resta per noi, interessati ai Reti, un punto luminoso. Sanzeno vuol dire le case, vuol dire gli strumenti, moltissimi; vuoi dire anche l'"arte delle situle", la scrittura, gli oggetti di culto, vuol dire in sintesi tutte le espressioni più genuine, più ricche della vita di questo popolo antico.
A Sanzeno si è operato, come or ora è stato detto, dagli anni '50.
Ma Sanzeno ha una lunga storia. Sanzeno retica ha cominciato ad essere nota, purtroppo, quando si videro gli oggetti archeologici raccolti in loco migrare lontano su carretti pieni, migrare in musei lontani.
Poi si destò l'interesse della Soprintendenza alle Antichità di Padova, ci furono gli scavi del Soprintendente Ghislanzoni negli anni 30, quindi i miei degli anni 50 e seguenti.
Oggi, lo dico con molta soddisfazione, assistiamo agli scavi di Marzatico, cosi metodologicamente corretti, impostati secondo la moderna tecnica dell'indagine archeologica, legata con fedeltà che vorrei dire puntigliosa alle unità stratigrafiche. Uno scavo perfettamente scientifico di cui abbiamo visto con molto piacere la pubblicazione nel volume "Archeologia delle Alpi" di quest'anno, che è una bella nuova iniziativa della Provincia di Trento alla quale io auguro molto successo.

Mi si consenta di dire in apertura anche una parola di plauso a queste iniziative: Mostra dei Reti, pubblicazione del grosso volume bilingue su "I Reti", Convegno su "I Reti".

Si è cosi affrontato in forma massiccia un problema che è delicato e difficile e lo si è affrontato su di un ampio orizzonte, con concorso di mezzi e di forze, in modo egregio.
La mostra ha voluto dire portare a conoscenza di molta gente la cultura materiale e spirituale di queste popolazioni. Molti l'hanno visitata, poiché molti sono affluiti a Coira, a Padova, a Como e penso anche a Stenico.
Con dispiacere ho però dovuto constatare che non ne è stato fatto il catalogo. Una mostra senza catalogo si dissolve, va in fumo; il catalogo è la pietra miliare.
C'è stato, è vero, a presentarla l'ottimo volumetto di Paul Gleirscher, che è un forte sostegno alla comprensione della esposizione, ma certamente non sostituisce un catalogo.
Un plauso, ripeto, per questo vostro agire insieme, bellissimo esempio di collaborazione fra studiosi di vari paesi.
Mi vien fatto di ricordare quando realizzammo la "Mostra dell'arte delle situle".
Qualcuno dei meno giovani forse ne ha memoria.
Erano gli anni '60; la facemmo a Padova, a Vienna, a Lubiana con i cataloghi nelle tre lingue e fu, a mio giudizio, una forte sollecitazione a proseguire nello studio in quel settore.
Bene avete fatto a porre sul manifesto, su gli inviti il "cavaliere" di Sanzeno, splendido oggetto di bronzo assunto così a logos di tutto il convegno.
È un pezzo di grandissimo interesse. Io sono grata a Ciurletti di averlo pubblicato all'inizio del grosso volume con un suo scritto molto bello, sciolto, pregnante perché è un oggetto ricco di significato.
Grata a Ciurletti di avermene voluto fare omaggio, facendo lui omaggio al "cavaliere".
Grati poi tutti gli dobbiamo essere per averci lui segnalato quell'altro cavaliere di bronzo, immagine speculare di questo nostro pezzo, presente nel Kunst Haus di Zurigo. Tanti punti interrogativi si aprono attorno a questi bronzetti, al loro significato ed è cosa di molto interesse.
Per introdurci ai lavori di oggi io penso di riandare brevemente con loro a quella che è stata l'esperienza mia o di chi ha lavorato circa quarantanni fa in relazione al problema dei Reti.

Da dove partivamo per interessarci a questo mondo?
Era necessario partire dalle fonti. Io mi interessavo di Verona, nell'ambito della Soprintendenza delle Venezie, e Plinio mi diceva "Euganeorum et Raetorum Verona est".
Circa gli Euganei non c'era problema. Si tratta della nobiltà di origine, un nome nobile per queste genti; c'è una intenzionalità, un programma.
Ma i Reti? Perché Verona "Raetorum est"?
Mi interessavo di Feltre, di Trento, di Berua.
Berua veramente la cercammo qua e là invano.
Carlo Anti la segnalò a Pieve di Cadore, l'ipotesi non fu accolta, né forse ne era del tutto convinto lo stesso Anti. Comunque per Feltre, Trento ancora Plinio mi diceva: "Raetica oppida".
Allora occorre guardare alle fonti. Saranno poche, saranno confuse, ma ci sono. E ci sono grossi, strani interrogativi che ancora restano aperti. Leggiamo il nome di tutti i popoli elencati nel "trophaeum Alpium" a La Turbie. Sono tanti popoli alpini, i Reti non ci sono.

La piantina che ha accompagnata la mostra dei Reti giustamente ci presenta la zona centrale delle Alpi con i nomi degli antichi popoli meticolosamente precisati. I Reti non ci sono. Eppure le fonti non si possono far tacere e obbligano ad individuare per i Reti uno spazio.

Dobbiamo pensare a un grande rettangolo nelle Alpi Centro-orientali, possiamo dire dal Lago Maggiore al Piave, dal lago di Costanza alla valle dell'Inn.
Si poteva forse, mi domando, con un po' di coraggio, forse con molto coraggio, segnare su di una carta geografica, magari a tratteggio, magari un po' sfumato il nome dei Reti entro questo riquadro?
Si poteva forse, seguendo Plinio, segnare attorno al lago di Como il nome dei Reti?
Prudenza volle che questo non fosse fatto. E allora continuiamo ad andare avanti in questa ricerca.
Io ritengo che lo studio delle fonti sia ancora da perseguirsi fortemente.
Ora guardo al programma nostro di questi giorni.
Bellissimo e anche molto ben congegnato, ma forse sarebbe stata auspicabile una maggiore presenza dello storico. Noi archeologi presumiamo un po' tutti di essere anche storici. È la fonte, il nocciolo, a mio giudizio, del nostro lavoro; guai se non avessimo coscienza di voler fare, se pure modestamente, un po' di storia.
Però gli specialisti sono necessari. Quelli che studiano in modo tutto particolare le fonti, sono necessari. C'è nel volume sui Reti, cui continuo a fare riferimento, un saggio di Regula Frei-Stolba. E Marzatico ha fatto di recente una bella silloge di queste fonti. Comunque credo che questo settore, fonti e storia, vada intensamente curato.

Passiamo ad un altro problema: l'espansione geografica accertata, in base ai reperti archeologici, come pertinente alla cultura retica.
Da un punto di vista italiano, la mia esperienza mi dice che in questi ultimi decenni l'area si è molto dilatata.
E così mi risulta nei vari paesi europei, nei nostri paesi cioè interessati al problema. Per me agli inizi area retica voleva dire, lo ribadisco, Sanzeno; poi Serso, i Montesei di Serso.
Vi cominciammo gli scavi come Soprintendenza, li proseguì Perini. Oggi noi ringraziamo Perini per i grossi risultati raggiunti. Inoltre retica risultava la zona veronese dei Lessini.
Facevo ricerche a Sant'Anna di Alfaedo. Poi vi continuò a scavare Salzani e mise in luce altri centri significativi, Castelrotto, San Giorgio di Valpolicella, dilatando la zona retica veronese.
Nell'Altopiano di Asiago io scavai a Rotzo. Proseguì le ricerche Mariangela Ruta e quindi scavò a Montebello, Montorso, Trissino.
Si venne così definendo quella cultura peculiare degli abitati d'altura fra Adige e Brenta che oggi, nell'ambito retico, chiamiamo per antonomasia il "gruppo Magré".
Ma occorre io proceda per accenni. L'ampliamento si è certo verificato anche nella zona lombarda, si è verificato ovunque anche oltre le Alpi con il procedere delle ricerche.

Vien fatto di chiedersi ora in che cosa consisteva per noi studiosi ieri e in che cosa consiste oggi questo mondo retico. Come definirlo?
A me pare che noi lo definivamo, per così dire, in negativo. E mi spiego. Eravamo all'interno della cultura paleoveneta, ma in alcune zone venivamo a contatto con una cultura locale che ci appariva diversa, che, pure legata al mondo paleoveneto, non era paleoveneta.
Eravamo all'interno di una cultura sostanzialmente golasecchiana, ma in quell'area si riscontrava qualcosa di diverso. Andavamo per es. a Vadena e sentivamo arrivare influssi da sud, dal mondo villanoviano emiliano etrusco, però non era cultura villanoviana, né etrusca.
Verso oriente, parlo sempre da un punto di vista veneto, eravamo a contatto con la cultura hallstattíana, però con notevoli varianti. Quindi quel mondo che chiamavamo "retico" ci appariva, in sostanza, come qualcosa che si differenziava dal paleoveneto, dal golasecchiano, dall'etrusco, dal celtico.
Dico dal celtico perché, nell'epoca più tarda, era evidente il contatto con il mondo dei Galli. Oggi siamo gradualmente arrivati a definire il "retico" non più con il negativo, ma con qualcosa di estremamente proprio.
Si tratta per es. di un certo tipo di armatura, di chiavi tipiche come quelle di Sanzeno, di boccaletti, di vasi tripodi tipo Magré, delle tazze tipo Fritzen-Sanzeno.
Si sono cioè precisati tanti aspetti peculiari di una cultura che ha assunto così una sua autonomia, che si definisce per se stessa. E il cammino che oggi si va percorrendo all'interno, mi sembra, di tutta la vasta area geografica che siamo soliti chiamare "retica".
Voglio accennare ora ad un altro problema relativo all'aspetto cronologico. Decenni fa, pensare alla cultura retica voleva dire riandare al sesto, quinto, quarto secolo a.C.. L'orizzonte Sanzeno, quello dei centri sui Lessini era dí questa fase.
Naturalmente si scendeva anche più giù. Continuavamo a vedere questa cultura nel terzo secolo e all'interno della romanizzazione e c'era il problema, molto evidente, del contatto con la cultura dei Galli.
Per quanto riguarda i Galli noi da un lato abbiamo ridimensionato la questione, ossia abbiamo esclusa la loro presenza massiccia sul territorio trentino, per es., cui un tempo si credeva. Richiamo in merito l'ottimo saggio di Marzatico su Trento fondata dai Galli.
Oggi nessuno ci crede più.
D'altro canto siamo andati invece scoprendo una intensa presenza di elementi culturali gallici anche nel territorio che ci interessa. Sono dati che la Mostra dei Galli, tenutasi a Roma nel 1978, ha contribuito ad approfondire mettendo in luce antiche documentazioni di cultura celtica in Italia, molto precedenti l'invasione di Roma. Dati che la mostra su "I Celti", tenutasi a Venezia nel 1991 ha pure aiutato a comprendere nel loro più profondo significato.
Ma la novità nei riguardi dei Reti, ossia del loro inquadramento cronologico, rispetto ai decenni passati, consiste nell'avere individuata una loro presenza molto antica.
Oggi cioè distinguiamo una loro fase antica, una media e una tarda.
Quando io cominciai ad occuparmi dei Reti esisteva solo quella che possiamo chiamare la fase media, con una sua appendice fin dentro l'età romana.
Oggi si comincia a parlare di Reti - e la vostra grossa pubblicazione scientifica lo attesta - a partire dal Bronzo recente, finale, a partire dal XIII sec. a.C.. Si studia la cultura Luco-Melauno come quella che sta al di sotto della cultura Fritzen-Sanzeno. E questo è un dato importante e acquisito. Ma ci sentiamo di accogliere come "retica", in tutta l'area presa in esame, questa fase antica?
E certo importante indagare e quindi conoscere le culture che precedettero quella retica sullo stesso suolo.
Ma possiamo sovrapporre le due piantine che hanno ovunque accompagnata la mostra (le figure 1 e 2 della Premessa al volume che continuamente chiamo in causa) asserendo che la seconda, ove sono presentati i gruppi archeologici nella zona retica attorno al 400 a.C., ossia i gruppi retici classici, ben noti, è la prosecuzione, dal punto di vista della cultura, della prima, ove sono rappresentati, nella stessa area, i gruppi presenti intorno al 700? Possiamo cioè sovrapporle parlando di continuità culturale? Se il gruppo Luco-Meluno continua nel Fritzen-Sanzeno, c'è ben poco invece della cultura Angarano-Garda nel gruppo Magrè.
Sono quesiti, sono problemi che ci poniamo, mentre stiamo per iniziare i nostri lavori.

Se non temessi di approfittare troppo della loro attenzione vorrei, prima di chiudere, porre ancora un altro interrogativo. Ossia domandarci quanto possiamo parlare di unità e quanto di differenziazioni all'interno dell'area retica. Ci sono certo forti collegamenti, ma sono indizio di vera unità culturale? Mi vien fatto di pensare a motivi di unità che sono naturali, che derivano dall'ambiente, che possono non significare unità di formazione. Faccio qualche esempio.
Queste popolazioni presentano caratteristiche che nascono da una situazione geografica di montagna, per lo più comune. Ne può derivare, per esempio, la sollecitudine a costruire le case in un dato modo. Le case seminterrate si fanno in montagna e si fanno di pietre perché la pietra abbonda. Si fanno con molto legno: travi orizzontali fra corsi di pietra, travi verticali negli angoli dei muri a sorreggere il tetto, pavimenti in legno. Perché il legno abbonda. Richiamo qui io studio di Migliavacca e Ruta Serafini, sempre nel nostro volume che ha per titolo: "Casa retica" o abitazione alpina dell'età del Ferro?

Ecco, l'uniformità di questa casa alpina dell'età del Ferro può essere dovuta alla comune situazione ambientale. Dalla stessa può derivare la sollecitazione ad accendere fuochi su alture. Ha poco senso accendere fuochi in campagna, bisogna accenderli sui monti perché si vedano da lontano. È facile accenderli perché ci sono gli alberi dei boschi. Così si richiameranno da altura ad altura, nella notte, sotto le stelle e accompagneranno verso il cielo le invocazioni dei devoti imploranti protezione. Anche la presenza dell'acqua, facile in montagna, solleciterà ad azioni di culto comuni alle genti alpine. Così potrà divenire comune l'uso di erigere grossi cumuli di pietre, espressione di culto anche questa.
La presenza di metalli sarà un altro elemento unificante derivante dall'ambiente. La presenza dei metalli vuol dire un certo tipo di attività economica, di artigianato, di commercio. Mi si consenta di dire che la trattazione dell'aspetto metallurgico è molto carente nel programma dei nostri lavori. Può riguardare altre discipline, ma noi non possiamo ignorarlo.
E qui oggi con noi il prof. Sebesta, che è all'avanguardia negli studi archeometallurgia, e ritengo la sua presenza molto importante, ma in complesso non siamo ricorsi agli specialisti della metallurgia. Sarà per un'altra occasione. Altro motivo unificante mi sembra offerto dal trovarsi molti di questi popoli alpini in zone vicino ai passi, ossia zone di transito che possono favorire iniziative comuni. Di Ludwig Pauli c'è un bell'articolo alla fine del nostro volume che mi sembra un po' la sintesi del problema dei Reti, ma io qui mi rifaccio ad un altro suo studio, nel catalogo della mostra su "I Celti"; con considerazioni sui passi alpini.
Non sempre essi sarebbero stati forte via di trasmissione, per es. fra Celti a nord ed Etruschi a sud. Comunque è certo che il trovarsi in luogo di passaggio favorisce gli scambi commerciali, l'assorbimento di elementi di una cultura da parte di un'altra. Nel nostro caso è chiaro che l'impulso della civiltà si è verificato, per lo più, da sud verso nord. Lungo le vallate longitudinali esso si è verificato soprattutto verso la zona orientale.
Tenuti presenti questi elementi che fanno unità, che possono essere, come detto, in buona parte spontanei, di carattere ambientale più che culturale, io ritengo che il nostro compito oggi sia quello di cogliere le differenziazioni interne cogliere il "proprio", come ho già detto e come effettivamente si va facendo.

Termino con un auspicio. Si continui nella direzione intrapresa. Ricordo, ad es., il bello studio di Amei Lang (sempre in questo volume) che sottolinea l'arrivo nella Valle dell'Inn, da sud, di elementi di cultura spirituale, come la scrittura, come le espressioni artistiche. Continuiamo anche con molto senso dei nostri limiti. Io ritengo che, se non arriveremo a fare chiarezza assoluta sui Reti, arriveremo tuttavia a scoprire tante cose.
Continuiamo a studiare le fonti - è un voto particolare - i documenti epigrafici, i culti (ricordo al proposito gli ottimi studi di Gleirscher), la cultura materiale. Penso al grosso contributo di Nothdurfter attraverso il suo "corpus" degli strumenti in ferro di Sanzeno.
Cerchiamo di scoprire le necropoli. Con poche necropoli gli elementi di conoscenza sono ridotti, mortificati. C'è Vadena e qui vorrei ringraziare Dal Ri per quel bellissimo elemento di arte delle situle, un frammento di cinturone, che ci ha fatto conoscere. Ogni tanto si illumina qualche luce qua e là e ci vengono presentate cose molto ricche e molto belle.
Come necropoli c'è Rasun, c'è Innsbruck, c'è Gillsen.
Oggi sentiremo una comunicazione, che si presenta molto interessante, su di un tipo di tomba mista (cremazione e inumazione) a Sant'Orsola. E importante che anche il settore necropoli venga sempre più studiato.
Voi vi siete certamente accorti che io ho affrontato i problemi dei Reti da un'ottica italiana e me ne scuso, ma penso che ogni persona non possa e non debba prescindere dalla propria esperienza.
Nel contempo sono convinta che i problemi di fondo sono comuni alle diverse aree.
L'augurio allora è soprattutto che si continui a lavorare insieme. Inoltre ho visto qui tanti giovani studiosi e me ne rallegro.
Ci si rinnova mentre si costruisce insieme. È cosa molto bella.
Vi ringrazio.

Giulia Fogolari


Sui Reti e Muxei reteghi:

Muxei:

va' al sito: www.exibart.com/notizia.asp?IDCategoria=204&IDNotizia=24246

va' al sito: www.brentapaganella.it/sito/museo_reti.php

va' al sito: www.raetischesmuseum.gr.ch/it

va' al sito: www.valledinon.tn.it/Interne/interna.aspx?ID=2081

Sui Reti:

va' al sito: books.google.it/books?id=paUBAAAAQAAJ&pg=RA1-PA70&lpg=RA1-PA70&dq=I+RETI&source=web&ots=18FtudC6uS&sig=FVxwIu5--n54SpzZ2eMNkQei8zw&hl=it&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result

va' al sito: www.trentinocultura.net/radici/identita/dove_veniamo/reti_retitudine_h.asp

va' al sito: www.tangram.it/merano/storiaepreistoria/reti.htm

va' al sito: alpiantiche.unitn.it/storia/roman/roman4.htm

va' al sito: www.comune.sanzeno.tn.it/archeologia/reti.html

va' al sito: www.altoadige-suedtirol.it/arte_storia/arte/tempo_antico8.php

va' al sito: gianfrancopintore.blogspot.com/2008/06/quelle-curiose-somiglianze-con-i-reti.html


Rotzo:

va' al sito: www.archeidos.it/bosteldirotzo/confstamp.htm

Iscrision retega de Ixola Vixentina:

VI 3
Iats venetkens osts ke enogenes laions meu fagsto

Iscrision Vicenza 3 (?) su stele paleoveneta ritrovata a Villa Guiccioli di Isola Vicentina.
La famosissima Lastra di Isola Vicentina ove con la forma Venetkens compare il primo caso certo di attestazione in lingua venetica dell'etnia dei Veneti; ancora iscrizioni in retico, come quelle sui corni da Magrè e sulla stele da Castelcies, ecc.


sselboi

Modificà da - caixine el 19/08/2008 13:45:19Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 29/04/2009 :  07:29:25  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Sta kì xe na carta de ‘l teratoro vixentin intel XIII° secoło,
ke ła testimona de ‘l stado jeomorfołojego, topononastego e połedego de sto canton de l’ara veneta.

Par çerti aspeti sta situasion xe comun a coeła de ‘l veronexe, de ‘l trevixan, de ‘l belunexe, de ‘l ruigoto e de ‘l’udanexe (łe xvare Marke);
resta fora da sto grande aporto etnego e da ła ejemognia połedega jermanega l’ara venesian lagonar e parte de coeła pavana (?).

Se pol vedar come ca l’enfloensa jermanega scuminsià intel V° secoło d.C. (supar xò in coiçidensa de ła fin de l’inpero roman) col rivo e l’inesto de migranti goti e po’ longobardi e pì tardi co coeło de l’enfloensa połedega franca (IX secoło, Carlo Magno e l’inpero carolinjo : va' al sito: it.wikipedia.org/wiki/Impero_carolingio e de ła todescaria Sagro Roman Inpero : va' al sito: it.wikipedia.org/wiki/Sacro_Romano_Impero_Germanico ) sipia durà suparxò 800 ani fin a ‘l XIII° secoło: va' al sito: cronologia.leonardo.it/umanita/papato/cap078.htm .

El contribù o aporto etnego medio dei migranti jermani in ara veneta, xe sta almanco da 2 a 4 volte coeło dei latin-romani, 7/5 sento ani prima (łi roman-latini 5/8%; łi jermani 15/25% e inte ła piemontana venetiana da Cividal al Garda se riva anca al 50% e in çerti posti al 70%) e ła so enfloensa połedega ła gà durà coaxi el dopio (coeła romana dal II secoło a.C. a partir da ła dedusion de ła cołogna de Akiłeja fin al III° d.C. co ła capital de l’inpero roman xe stà spostà da Roma a Milan, suparxò 470 ani e coeła jermanega envençe dal V° secoło d.C. a ‘l XIII° d.C., 800 ani).
Daspò se gà da xontar i çinbri e altri, dagnora de orijine jermanega o mista in ara bavarexe e tirolexe (çelto-jermanega) ke gà popołà łe prialpi venete de Trevixo, Viçensa, Verona co n’aporto etnego ke riva anca al 100%.




sselboi

Modificà da - caixine el 05/11/2009 07:19:32Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 06/11/2009 :  23:19:00  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote

Storia e geografia della colonizzazione germanica medievale
(in ste pajine no se trata de łi jermani goto-longobardo-franki rivasti dal V° al IX secoło; ma de coełi dopo)

di Sante Bortolami, Paola Barbierato

Un mondo in costruzione: l’Altopiano nei secoli XI-XIII
di Sante Bortolami

...

Verso un mondo di “cimbri”?

Note di antroponimia e di toponomastica

È cosa nota che a partire dall’annessione delle regioni venete alla Marca di Carinzia e dalla costituzione di una autonoma Marca Veronese scorporata dal Regno Italico nella seconda metà del X secolo [cfr. Castagneto, 1985, p. 11], la politica degli imperatori sassoni mirò a precostituire nella nuova circoscrizione pubblica creata a sud delle Alpi una robusta trama di favorevoli collegamenti feudali sia nelle città che nelle campagne, insediandovi spesso marchesi, conti e soprattutto vescovi di origine germanica alla guida delle tradizionali strutture d’inquadramento territoriale [Schwartz, l 913; Hlawitschka,1960] .

Che un simile processo abbia comportato movimenti consistenti di personale militare transalpino destinato a radicarsi e spesso ad affermarsi tra i quadri dell’aristocrazia italica è fatto anch’esso comunemente ammesso [Castagneto, 1990; Haussmann, 1983, pp. 547-596].

Ci sfuggono però ancora, a dire il vero, tutte le implicazioni di un fenomeno del genere; e in particolare se e in che misura esso ebbe un’incidenza sulla qualità della spinta colonizzatrice che investì principalmente, appunto, regioni come quelle trivenete, cui si riconosceva una decisiva funzione di raccordo tra il mondo tedesco e la penisola.

In un simile contesto s’inquadra la questione, ancora ricca di risvolti non chiari, sulla quale si sono affilate soprattutto le armi dei glottologi (le ideolojie al lavoro per falsificare la realtà) dall'Ottocento ad oggi: quando e con quali modalità si sono create le isole alloglotte tedesche trivenete e, nella fattispecie, quella dell’Altopiano dei Sette Comuni?

Una questione che si raccorda a quella, meglio approfondita ma anche più ipotecata da preoccupazioni extrascientifiche, della germanizzazione medievale del Trentino-Tirolo [Leitner, Haider, Riedmann, 1985; Rogger, 1987, pp. 45-51].

Abbandonate indimostrabili idee sulla continuità di stanziamenti barbarici antichi o tardoantichi e vecchie tesi “pangermaniche” che arrivavano addirittura a intravedere nella minoranza etnica della nostra zona «i resti di un’antica popolazione germanica che si univa alla madrepatria senza discontinuità di territorio fino al secolo XIII» [Frescura, 1894-1898, vol. II, pp. 37-38, ma anche Cipolla, 1882, pp. 7-8], sembra oggi prevalere anche fra gli storici l’opinione di una graduale immigrazione di genti germaniche intervenuta all’incirca tra il Duecento e il Trecento, che avrebbe finito per soverchiare il sostrato romanzo rimastovi
[no ghe jera gnaon sostrato romanxo, ghe jera caxo mai on strato goto-longobardo-franco so on sostrato veneto; so i monti veneti no ghe jera purpio o coaxi nesun latin e gnaon romanxo e poca ma poca xente].


In particolare, dopo le giudiziose ma più che centenarie ricerche del Cipolla [cfr. Cipolla,1882, e Bologna, 1876], si tende a sponsorizzare l’idea di una derivazione abbastanza univoca e cronologicamente circoscritta dell’elemento germanico nel Trentino meridionale (so on sostrato retego e on sora-strato jermanego goto-longobardo) e nelle Prealpi vicentine e veronesi (solkè çinbro o prevałentemente çinbro).

Secondo tale ipotesi, da un iniziale stanziamento sull’Altopiano di Lavarone, patrocinato nel 1216 dal vescovo di Trento Federico Wanga d’intesa con i signori Olderico ed Enrico da Beseno, certamente "tedeschi" come il presule, anche se insediati nel Trentino meridionale, le «tribù tedesche nomadi , menando seco i loro armenti, di pascolo in pascolo, di monte in monte» si sarebbero infiltrate gradualmente sull’altopiano di Asiago da un lato e dall’altro avrebbero oltrepassato l’Astico, raggiungendo e occupando verso la fine del Duecento le montagne dell’alta valle dell’Agno; di qui, attraverso il “ponte” di Recoaro, si sarebbero spinte ancora più a est, disseminandosi sui Lessini veronesi, dove il Cipolla è propenso a escludere qualsiasi presenza di allogeni prima del 1287 [Cipolla, 1882, pp. 60-61 ] .

Presso i linguisti, d'altro canto, prevalgono oggi prospettive che, sia pure con sfumature diverse, inclinano a riconoscere negli alloglotti tedeschi dei Sette Comuni vicentini dei tirolesi occidentali o comunque degli oriundi dall’area dialettale bavarese calati in queste zone in un periodo collocabile intorno alla metà del XII secolo [Heller,1982, pp. 51-58; Vigolo, 1987, pp. 17-28; Heigl, 1974; Hornung, 1984, pp. 47-53 e 1988, pp. 13-24; Pisani, 1979, pp. 39-41; Pellegrini, 1979, pp. 365-384] .

In realtà, senza negare un intensificarsi delle migrazioni di lavoratori tirolesi, bavaresi, svevi, carinziani e stiriani - specialmente contadini, minatori, boscaioli - a partire dal XIII secolo, è da pensare che una costante pressione di genti germaniche sul versante meridionale delle Alpi, variamente pilotata da poteri pubblici e privati di quelle zone, si sia mantenuta anche nei due-tre secoli precedenti, con effetti ben visibili anche in tutto il Veneto settentrionale.

Si pensi, per fare un esempio che va a smentire tradizionali convincimenti, al caso delle minoranze tedesche massicciamente insediate sulle montagne circostanti Valdagno, nei piccoli centri di Muzzolon, Quargnenta, Selva di Trissino, Rovegliana, Altissimo, Cerealto, San Pietro Mussoline.
L’opinione corrente in proposito è che tale situazione abbia avuto inizio solo dal 1288, quando un gruppo di consorti forestieri capeggiati da tale Olderico Falileane de Falde avrebbe concordato a certi patti con i signori del luogo il popolamento (o il ripopolamento) delle «contrade e selve» di Trissino con la costruzione di trentasei masi e di una chiesa [cfr. Morsolin,1881, pp.169-178] .

Documenti più recentemente affiiorati provano invece che già nel 1224 dei parlanti la lingua tedesca (tiatonici) risiedevano nel territorio di Valdagno [Grigoletto, 1988, doc. II, p. 195]; e d’altra parte la stessa stirpe nobiliare dei Trissino, loro signori, che secondo un’attendibile informazione cronachistica apparterrebbe a un ceto di vassalli imperiali scesi in Italia al seguito di Enrico II nel 1004 [Pagliarini, 1990, pp. 238-239], è effettivamente più antica di quanto fino ad oggi si è ritenuto, dal momento che la si trova insediata nella valle già nel 1090, molto probabilmente con servitù sia transalpina sia italica [CDP, I, doc. 303 p. 328] .

Per gruppi più o meno consistenti, ma sempre comunque tali da segnalarsi per una loro almeno iniziale eterogeneità rispetto al circostante tessuto sociale, elementi oriundi dalle regioni germaniche ebbero sicuramente modo di stanziarsi anche altrove nel Vicentino fin dall’XI secolo, con spiccata preferenza per le zone collinari e montuose.

Ad esempio, tra le terre che il vescovo Leudigerio (uno di quei presuli vicentini dell’XI secolo «sempre più risucchiati dentro l’impero» che fu tanto legato alla Chiesa tedesca da essere ricordato nel 1072-1073 tra i vescovi defunti nel Liber Pontificalis di Eichstätt [fracco, 1988, pp. 380-382; Rande, 1991, pp. 49-59]) donava al monastero di San Pietro nel 1068, ve n’era una, nei dintorni di Altavilla, chiamata Runco Tutisco, dove si prevedeva di impiantare una corte [Gualdo, 1954, doc. 24 p. 54] (e forse memore di questi precedenti il suo successore nella cattedra vicentina avrebbe tentato di attirare ancora nel 1328-1329 un gruppo di lavoratori teutonici sulle stesse colline di Altavilla allo scopo di ammansare oltre seicento campi d’incolto) [Morsoletto, 1990, pp. 178-180] .

Ancor prima, nel 1033, in prossimità dell’Astico sono menzionate una silva Alamanna e un’altra selva detta Mugla, pure trasferite dalla mensa vescovile ai monasteri di San Felice e di San Pietro ad opera del presule Astolfo, fedelissimo dell’imperatore Corrado II e del figlio Enrico [Gualdo, 1954, doc. 12 p. 29].

A Bassano nel 1175 erano ben nove i todesci (immigrati di fresco per essere così denominati) che partecipavano regolarmente alla vita del comune [Verci, 1779, doc. XL pp. 62-64] .
Un Uguccione di Enrico Tedesco, proveniente da Marostica, nel 1189 rivestiva addirittura l’ufficio di procuratore del comune di Vicenza [Verci, 1779, doc. LII p. 96; ma cfr, anche Scarmoncin, 1986, doc. 60, pp. 114, 238, 248, VI p. 273] .
Nelle campagne di Marostica, vero "occhio" dell’Altopiano, verso la metà del Duecento è normale trovare persone chiamate Olderichus Todeschus, Albertus Iohannis Tedeschi, Michael Todeschus, Blancus Encontri Tedeschi e persino una contrada detta dei Latini (hora Ab Latinis), da intendere probabilmente come "ladini" [cfr. Carlotto, Varanini, 2006, pp. 72, 82, 93, 28 1, 301 ].

Esistono insomma numerose spie che fanno pensare a un’ininterrotta infiltrazione, avvenuta in tempi e per ragioni diverse specialmente dopo il Mille, di piccole ma attive minoranze etniche del genere sulle montagne, nelle valli e lungo i passi posti anche più a sud dell’episcopato trentino.
Un fenomeno, questo, comprensibile anche alla luce dell’importante ruolo che vescovi, grandi vassalli, ministeriali sia “latini” sia “teutonici” di quest’ultimo principato territoriale di cerniera fra Germania e Italia [cfr. Huter, 1937, doc. 150 p. 69, del 1124] svolsero soprattutto dal Duecento come vettori e smistatori di genti germaniche sul versante alpino meridionale.

Nel caso specifico dell’Altopiano, non va dimenticato che proprio la sperimentata necessità di presidiare con forze fedeli le vie che da Trento potevano offrire percorsi alternativi alla val Lagarina per raggiungere il planum Italiae indusse verosimilmente gli imperatori germanici a vigilare su passi e chiuse e a favorire la moltiplicazione di castelli e centri abitati in cui non fu difficile insediare quote più o meno consistenti di popolazione tedesca. Valga o no l’identificazione del monte Longara con quel mons Ungdricus
sul quale, sbarrate a sud di Trento le strade di fondovalle, il duca Ottone di Carinzia nel 1002 fu costretto ad attendere e ad affrontare le truppe lombarde di Arduino d’Ivrea, è giocoforza riconoscere l’acrocoro dei Sette Comuni almeno nel «montem clusis superpositum» da cui, due anni dopo, i contingenti militari imperiali avrebbero aggredito gli italici, costringendoli a gettarsi a precipizio dai dirupi o ad annegare nel Brenta [ Thietmari Merseburgensis episcopi, 1955, pp. 249-251, 278].
Se si considera poi che il “cavaliere con un solo cavallo” Ecelo di Arpo (entrambi i nomi riportano a consuetudini onomastiche notoriamente diffuse nei lignaggi nobiliari del ducato di Baviera), capostipite dei Da Romano, secondo le più autorevoli e verosimili ipotesi sarebbe sceso in Italia con l’imperatore Corrado II tra il 1027 e il 1036, per divenire il vero tutore della valle del Brenta e delle adiacenti montagne, nulla impedisce di ipotizzare che anche con lui e per suo tramite nuclei tedescofoni abbiano intensificato la loro penetrazione in queste zone fin dai primi decenni dell’XI secolo, affiancandosi alla non numerosa popolazione locale (in buona parte di orijine longobarda) o mescolandosi con essa.

A lui e ai successori, del resto, non sarebbero mancate le possibilità di attirare dalle superiori regioni tirolese e bavarese e dalla stessa diocesi trentina abbondante personale da lavoro e da servizio col duplice scopo di popolare e difendere i propri domini.
Basti pensare che, per quanto ne sappiamo, già prima del 1159 i Da Romano prestavano il loro servizio di vassalli a sud delle Alpi ai vescovi di Frisinga, i quali fin dal Mille avevano beni a Godego, presso Castelfranco, e a San Candido, in val Pusteria [Bortolami, 1992, p. 4; Collodo, 1987, pp. 351-389]; che fra XII e XIII secolo la stessa famiglia continuò a intrattenere relazioni d’amicizia e addirittura di parentela con la più scelta nobiltà tirolese di costume tedesco, come i conti di Tirolo, i conti di Appiano, i signori di Egna, gli stessi castellani di Beseno [Riedmann, 1977, pp. 7-56; ACVTV, cod. AC, ff. 14r-16v, del 4 e 24 novembre e 8 dicembre 1223]; che lo stesso Ezzelino il Tiranno, infine, il quale potè sempre contare invita su un contingente di alcune centinaia di fedelissimi theutonici stabilmente acquartierati a Fontaniva e aveva a disposizione nel suo esercito gente esperta di cave e miniere, oriunda «de partibus Carinthie», usava esiliare i suoi oppositori politici in zone fidate di tradizione tedesca, come Bolzano e Bressanone [Rolandini Patavini, 1905-1908, pp. 91-92, 105, 141-142] : tutti elementi che danno forza all’ipotesi qui formulata e portano a dimensionare la convinzione di una repentina e ben localizzata apparizione dell’elemento germanico sull'Altopiano al principio del Duecento.

Tanto più che una corretta lettura del citatissimo documento con cui il vescovo Federico Wanga nel 1216 concedeva a Olderico ed Enrico de Posena (o de Pozano o de Bolzano) di insediare sull’altopiano di Folgaria, tra Costa e Centa, venticinque famiglie di «bonos et utiles et prudentes laboratores, qui dictos mansos vel curias pro episcopatu Tridenti et episcopo teneant», non offre in alcun modo la certezza che si tratti - come comunemente si sostiene – senz’altro di “colonî tedeschi” o addirittura “bavaresi”: quelli, appunto, che avrebbero costituito il nucleo germinale della grande sciamata verso l’Alto-piano [Kink, 1852, doc. 132 p. 304; Ferraro, 1981, p. 11; Riedmann, 1982, p. 341 ] .

Evitando di abbordare insolute e forse irrisolvibili questioni relative alle “origini”, con maggior prudenza possiamo ritenere, fonti alla mano, che intorno alla metà del Duecento un adstrato di popolazione di lingua germanica era da tempo presente sulle montagne vicentine, così come su quelle contermini poste sotto l'influenza di una nobiltà ormai chiaramente coordinata intorno al potere vescovile trentino; una popolazione che doveva vivere gomito a gomito, forse nello stesso villaggio, con dei “latini” (caxo mai veneti e no latini o ladini o mejo veneto-longobardi, dove sarisełi finii i 100 miła longobardi migrà 600 ani prima e stansià inte l’ara veneta da Cividal al Garda e łi altretanti goti de sento ani prima ? ) e nel soggiacere con essi a stirpi signorili gravitanti invece su Vicenza e nettamente catturate in un gioco politico essenzialmente “padano” e italico.

A Rotzo ne è un chiaro segno l’esistenza fin dal 1231 di una chiesa: la stessa, verosimilmente, che nel 1250 risulta intitolata, come s’è detto, a Santa Engheltrude: nome assolutamente assente nel quadro delle attestazioni e delle dedicazioni santoriali del Veneto medievale, la cui introduzione sull’Altopiano si può tranquillamente attribuire a influenze nordiche [D’Haenens, 1965, p. 288, alla voce; ACVI, perg. S 3].
Così come ci sembra possibile coglierne qualche indizio nella toponomastica, sostanzialmente ancora contrassegnata da retaggi preromani ??? (reto-veneto-celti) e romanzi (non łi existe łi romanxi).

Fra le varie contrade dello stesso paese di Rotzo registrate da un rogito del 1294 [ACVPD, Libri feudorum, III, f. 191 r], ad esempio, ne compaiono alcune nettamente rapportabili al sostrato romanzo (Albaredum, Costa, Runchi; tuti nomi veneti no latini o romanxi), altre ancora di dubbia attribuzione, vuoi perché di etimo non chiaro (Rama: da “ramo” o da ramni, “corvo” nel cosiddetto linguaggio cimbro?); vuoi perché viziate dal sospetto di un “travestimento” latinizzante del notaio (Mediasilva per un possibile Mittewald o Mitteballe, secondo la parlata locale = Mexaselva ?); vuoi ancora perché più facilmente ascrivibili ad apporti germanici di più antica data o entrati nell’uso corrente in tutta l’Italia centrosettentrionale (Burgus de Rido, Furigualdum) [cfr. Pellegrini, 1991, pp. 279-294; Schmeller, 1855, p. 221; Krantzmayer, 1985, pp. 128, 208; Bacher, 1985, p. 356; cfr. anche Budarzo, Rapelli, 1982, p. 63] .
Ma si ha anche un Maratalle (oggi indebitamente italianizzato in “val Martello”), dove il concreto contesto ambientale (si tratta di una vallis), oltre che la grafia in cui è reso il toponimo, sembrano chiaramente rinviare al primo fra i nomi germanici documentati sull’Alto-piano della ricca famiglia di composti con il suffisso -tal conosciuti in epoca moderna (Sbarbatal, Paghtal, Pruntal, Lovental ecc.) [Benetti, 1988, p. 19; Krantzmayer, 1985, pp. 204, 208 e 1981, p. 75].

Alla fine del Trecento, sebbene nella toponomastica locale le componenti romanza e preromanza risultino ancora largamente predominanti (buxiari, buxiari e gnoranti!!!) [ACVPD, Feudorum, X, f. 49f], sicuri indizi di una colonizzazione in atto da parte dell’elemento etnico-linguistico tedesco si rinvengono in attestazioni quali Tragaloita (da confrontare con Torgolaita, Troghelaita e i vari Longalaita, Siselaita, Garlaita note più tardi a Lusiana, costruite su Laita, “erta”, “pendio”), Pauholcii (originata in composizione con Halse, “Colle”, “collina” o più probabilmente Holz, “legno”) e forse Stonelle (diminutivo da collegare a Ston, Stoan, "sasso", “pietra”).
L’onomastica, dal canto suo, suggerisce pure - e non solo per Rotzo, ma anche per Roana, Gallio, Enego – l'impressione di mutamenti in atto nel senso indicato.

La pratica delle fonti medievali latine obbliga anche qui a grande cautela, trattandosi di attestazioni giunteci spesso "corrette" e deformate per la mediazione dotta del linguaggio notarile (in latino e in un latino già in parte germanizzato dagli egemonici stanziamenti goto-longobardo-franchi dei 5/6 secoli precedenti; l’influenza etnolinguistica più inportante fu quella longobarda).
Ad esempio, nello stesso paese di Rotzo si può abbastanza tranquillamente ritenere di tradizione “tedesca” un nucleo il cui capofamiglia, Bernardo Zoto, ha tre figli di nome Trentino, Gotscalco e Olderico detto “Irtile”, dove quest’ultimo appellativo è chiara forma diminutiva di Hirt(e), cioè “pastore”, e invece romanza un’altra detta nel 1250 “de Scorlacapite” (ma coałe romanxa axeni?).

Ma, per fare un altro esempio, è difficile stabilire se quel Martellus de Enico ricordato nel 1261 non sia una semplice traslitterazione dal tedesco di voci del tipo Amerlotus, documentata come soprannome a Rotzo nello stesso secolo, dove si è forse di fronte a un Hammerle, “martello”, “martelletto”, arricchito dal suffisso -otus, caratteristico delle parlate venete e in particolare delle aree marosticana e bassanese [Bortolami, 1990, p. 13; ACVPD, Feudorum, X, f. 49f; cfr. Schmeller, 18 5 5, p. 192; Krantzmayer, 198 5, p. 84] .

In ogni caso, un esame sistematico dello stock dei nomi personali portati nel Duecento dagli abitanti dell’Altopiano sulla base inoppugnabile della documentazione superstite rivela fatti di estremo interesse [Pellegrini,1981, p. 24; Bourin, l 989-1992] .
Vi si trovano infatti, com’è ovvio, forme (in latino) del diffuso repertorio giudeo-cristiano come Petrus, Iohannes, Simeon, Jacobus, Adam, Nicolaus, Daniel, Dominicus.
Tra quelle di origine germanica, alcune - Albertus, Federicus, Henricus, Otto, Warnerius, Aldigerius, Litaldus, Aldericus, Beraldus, e soprattutto i più diffusi Oldericus e Conradus, ad esempio - appaiono abbastanza usuali anche in zone da sempre romanze (par forsa łe jera uxuałi, łe jera jermanego goto-longobarde, ma coale romanxe ??? buxiari) e non consentono di inferire alcunché ai fini di una possibile individuazione di discriminanti etnolinguistiche [Folena, 1990, pp. 175-210; Rippe, 1986, pp. 9-16; Pellegrini, 1981, pp. 8-9] ( Folena ignoranton, come mai te ti si dexmentegà i jermano goto-longobardo-franki in vanti de łi todeski, lo feto posta).


Al massimo si può arrivare a riconoscere il riverbero di consuetudini onomastiche nobiliari locali (Rico, ad esempio, che è nome caratteristico della schiatta dei signori di Caldonazzo;
Ecellus e Adelleita, tipici del casato dei Da Romano, ma ampiamente diffusi presso i ceti aristocratici di tutta la bassa Germania e del Tirolo; Oldericus e Conradus, ricorrenti nelle famiglie dei Da Beseno, dei Da Pergine, dei Da Peóla) o pallidi indizi di tradizioni longobarde mai spente (ad esempio nel femminile Almengarda, presente a Roana nel 1263).

Ciò che colpisce, però, è che nel gran serbatoio di nomi di marca germanica ne sono testimoniati in misura crescente parecchi pressoché assenti nel Veneto del tempo, ivi compreso il vicino pedemonte marosticano; nomi che riflettono piuttosto orientamenti propri all'epoca soprattutto dell’ambito trentino-tirolese e bassotedesco, e che possono pertanto diventare spie di un’assai probabile origine “germanica” della popolazione che li porta, come: Hengelmarius, Henverardus, Hengelpretus, Gualtritus, Gualdemannus, Alberius, Guischerius, Rodegerius, Menegoldus, Gunterius, Gervinus, Bernardus, e fra i femminili, accanto ai più comuni Gisla, Gisa, ad esempio l’alquanto raro Manna [Finsterwalder, 1978] .

Accanto ai vari Olderícus, Conradus, Bertholdus, Gothescalcus, che restano tra i più usati, sembrano inoltre aver qui una fortuna sconosciuta in altre zone dell’Italia settentrionale (no ghe jera l’Itałia setentrionałe a kei ani), ad eccezione del Trentino, nomi quali Cristanus o Ianesis, o ancora Ancius e Guncius (forme abbreviate e familiari rispettivamente di Heinricus e Cuonradus, diffusissimi nella Germania medievale come Hinz una Kunz) .

E, guarda caso, si tratta di preferenze che - mancando ancora un vero e proprio sistema fisso di cognomi [ASPO, Notarile, 2787, f. 386r; ASPO, Corona, 2242, f. 180v; in generale cfr. Rapelli, 1980 e 1983, pp. 49-56] - si possono universalmente riscontrare nel basso medioevo in tutta la frastagliata area di montagne trentine, veronesi e naturalmente vicentine (ad esempio a Posina, Enna, Torre Belvicino, Selva di Trissino, Recoaro, Monte di Magrè ecc.) in cui si consolidarono minoranze alloglotte tedesche [Ranzolin, 1987, pp. 16, 20; Filippi, 1983, pp. 47-55 e soprattutto Mantese, 1954; cfr. Santifaller,1948, doc. 9 p. l3; ASPO, Corona, 2242, ff. 82v, 199y; ACVPD, Feudorum, X, f. 49f] .

In breve, si ha la sensazione di avere a che fare con uno specifico "sistema" onomastico tendenzialmente ibridato in senso “alpino-germanico”.
Sebbene esso non appaia ancora perfettamente rodato e mostri di convivere con altri usi più tradizionali in loco (si pensi alla compresenza di forme anche molto particolari quali Abrianus, Uivianus, Benevenutus, Pandinus, Guerreta, per nulla ignote ai piedi dell’Altopiano), ci pare che si confermi in linea di massima un’impressione: l’Endeutschung delle montagne vicentine, cioè, iniziata forse in sordina da qualche secolo in un clima di accelerata mobilità orizzontale da nord a sud in tutto l'arco alpino orientale, era ancora in fieri, anche se aveva fatto notevoli progressi. Lungi dal coprire uniformemente il territorio, per il momento essa si sfrangiava, sull’Altopiano e perfino a sud di esso, al contatto con culture e gruppi umani diversi ma non separati più in ragione di una comune pratica di vita montanara che di una omogenea organizzazione politico-amministrativa o religiosa.

D'altra parte lo sappiamo: nell’avanzato Duecento sull’Altopiano arrivavano personaggi come «Petrus Guarnerii qui fuit de Ultimo» (anche dal Tirolo meridionale, dunque, se, come supponiamo, si tratta della val d’Ultimo laterale della Venosta i cui conti erano sicuramente in rapporto D’amicizia coi Da Romano), venendo a contatto a Gallio coi contadini-montanari insediati nei mansi del monastero di San Felice [ASVI, San Felice, 529, perg. del 15 marzo 1270, da confrontare con 1'Henricus de Prexanore (= Bressanone, non bene inteso dall’autore) in Cipolla, 1882, p. 65; cfr. Rogger, 1979, p. 161 ] .

Famiglie di Roana che si possono pure ritenere di etnia tedesca nel 1263 avevano terre anche a Carrè e vi maritavano le loro donne [ASVI, San Tomaso, 2595, perg. del 19 agosto 1270].
Soggetti appartenenti con tutta probabilità allo stesso gruppo nazionale, come Waldemannus de Casteleto o Conradus Thodescus, sono citati fin dal 1250 con numerosi altri “latini” (???veneti e no latini) tra i coltivatori delle colline di. Breganze, dove erano stati forse dirottati dai loro signori per esigenze di funzionalità interne al grosso complesso fondiario amministrato [ACNI, Pergamene, I, perg. 71; II, 83].

D’altra parte va ribadito che valligiani di Cismon come Pietro di Martinello o Trento di Negro, verosimilmente italofoni (venetofoni e no italiofoni, axeni ca no si altro), all’epoca salivano e scendevano quotidianamente gli erti sentieri che portavano ai loro prati e ai loro “ronchi” di Enego e che ancora alla metà del Trecento in questo paese, come in quelli vicini di Gallio e Foza, la popolazione "latinà" (ma coale latina buxiari!) sembra fosse nettamente prevalente [Carlotto, Varanini, 2006, pp. 240-244; vedi BCB, Torre, b. 605, fase. 13, del 1351, e 19, del 1365] (falsi e buxiari!!! coałi latini, ladri de veretà).

I casolari fumiganti e i viottoli sassosi annegati nel gran verde dell’Altopiano non erano del tutto ignoti neppure a gente più lontana, se, come c’informano alcuni documenti del primo Duecento, a Solagna o a Bassano si faceva quotidiano mercato di lana o di «lignamen de circulis et de tocco et ligna de laborerio et ligna magna et trabes» prelevati quasi certamente nelle nostre montagne [Scarmoncin, 1986, doc. 43 p. 105, del 1222; 224 p. 229, del 1238] e se ancora per tutta la prima metà del Trecento vi giungevano borghesi di Bassano, nobili di Padova, piccoli castellani di Arsiè per prelevare danaro, formaggi, animali e quanto loro competeva come concessionari dalla cattedrale padovana delle decime ecclesiastiche [ACVPD, Feudorum, VI, f. 192v] .

Una realtà socio ambientale tutto sommato composita (ma ke conpoxita ! buxiari), ancora piuttosto fragile e in via di assestamento, dunque, quella dell’Altopiano sul finire del Duecento: con presenze tedesche frastagliate, diverse per provenienza e dovute verosimilmente a ondate migratorie plurime e tutt’altro che esaurite; certo una realtà lontana da quel compatto e stabile sistema di colonie bavaresi-tirolesi che si continua a voler dare per esistente in questo periodo senza il doveroso riscontro sulle fonti d’archivio (axeno no ghe solkè łe fonti de arkivio, axeno, ghè anca l’arkeołojia e altro 'ncora).

Restano da chiarire meglio come e con quali tempi si fece strada il futuro.
Si dovranno ad esempio ben soppesare svariati elementi di carattere demografico, biologico, mentale (maggior adattabilità al clima e all’ambiente, superiore prolificità, migliore capacità di organizzazione del lavoro collettivo ecc.) per giustificare la costante crescita - se fu tale - dell’elemento tedescofono (no sta ranpegarte intel specio axeno).

Si tratterà di verificare se e fino a che punto tale fenomeno, collegato a quanto sembra a un generale avanzamento dei “teutonici” su tutto il fronte delle Alpi orientali, sia da attribuire agli esiti differenziati e ancora poco noti di fenomeni quali la peste nera del 1348 o non abbia piuttosto relazione con la efficace politica espansionistica dei conti del Tirolo prima e degli Asburgo poi.
Bisognerà meglio capire come si costruì gradualmente l'habitat e si conquistarono le zone interne; con quali ritmi si definirono gli spazi comunitari; quando e da chi furono fondate nuove chiese; quale peso ebbe l’azione pastorale e di acculturazione da parte di un clero nazionale tedesco assai vario per provenienza e mobile entro una sorta di circuito allargato alle molteplici Sprachinseln tedesche delle valli del Fersina, del Posina, degli altopiani di Tonezza e dei Tredici Comuni veronesi [cfr. ACVPD, Diversorum, XI, ff. 33r, 36r, 84v, 85r, 91r, 93v, 94r; XV, ff. 26r, 28r, 33f, 42v, 43r; cfr. Gios,1976, pp. 26-28; Id.,1992, specie alle pp. 7-28] .

Occorrerà ancora stabilire in che misura, una volta eliminato il diaframma di piccoli e grandi potentati feudali circostanti, gli Scaligeri abbiano assecondato le rivendicazioni autonomistiche della nuova umanità che si andava organizzando sull’Alto-piano, sostituendosi con maggior fortuna al comune vicentino e ai suoi accaniti sforzi di imporvi un proprio uniforme ordine amministrativo e politico [cfr. Varanini, 1989, pp. 169; Varanini, 1994] . Ma sono questioni che esulano dai propositi - e soprattutto dai limiti cronologici - di questo contributo.

Bisognerà in ogni caso, nel ricostruire questo passato, guardarsi da proiezioni anacronistiche e tentazioni mitologiche (purpio/proprio cofà coełe romanxe o latine), continuando ad accrescere le fonti a disposizione con ulteriori esplorazioni archivistiche.

Da un mannello di inediti atti notarili rogati nel primo Quattrocento in varie zone dell’Altopiano e provenienti dall’archivio privato dei conti Thiene, possiamo ad esempio apprendere che nemmeno allora l’Altopiano costituiva un mondo “chiuso” (matrimoni sicombinavano ad esempio anche con persone di Thiene, Schio, Altissimo); che il flusso di oriundi da territori tedeschi era ancora perfettamente attivo (ad esempio un tale «Cristano quondam Henrici qui fuit de Alemania et nunc habitat in Axiglago» si può rilevare come testimone in un rogito del 27 dicembre 1418, che fa pendant con un «magistro Henrico sertore quondam Henrici qui fuit de Alemania et nunc habitat in Fara» attestato un anno dopo: i "tedeschi" continuavano a spingersi anche più a sud, dunque); che, ancora, esisteva pure un’emigrazione dall’Altopiano verso sud (ad esempio a Fara, Perlena, Mure, Pozzoleone, Valstagna, Carmignano, e verso la stessa Vicenza); che, come suggeriscono la stessa antroponimia e la toponomastica di quest'angolo di montagne ormai ai confini dello Stato veneziano, la comunità tedescofona era indubbiamente nutrita (inequivocabili sono denominazioni personali quali Gabuchs,
Pernozelle, Polnicle, Corsele, Malfer e attestazioni geografiche del tipo Cober, Liser(e), Sause), ma forse non era maggioritaria (? brao furbo) e nemmeno uniformemente distribuita nelle diverse zone.

Resta il fatto che in quel mondo di masi estesi anche decine di campi (uno ne contava 24), dominati dalla presenza di case «murate, palancate, coperte de scandolis» o «pareate, solerate et scandolate cum ara et orto» sempre fumiganti, costellato di vasti appezzamenti di prato e di fazzoletti di arativo, lussureggiante di boschi, dove dall’incontro e dalla fusione di elementin “latini” (coałi latini axeno, łi jera veneto-longobardi) e e “germanici” già apparivano appellativi destinati ad imporsi (come Scremin, Valente, Gianesini, Bertoldi, Guzzo, Frison, Fincato, Nichele, Fertile, Passuello, Bonato, Cuman, Toldo), in quel mondo - si diceva - nel primo Quattrocento si stava consolidando un reticolo coerente di centri di vita comunitaria, normalmente ancorati ad altrettante chiese [Dal Pozzo, 1820, p. 251; Gios, 1977, p. 151; Id., 1984, specie alle pp. 8-9, 15-16; Id., 1992, pp. 5, 19, 62, 92, 97,100,104,109,113; cfr. ACVPD, Diversorum, XIV, ff. 18v, 82v, 112v, 134r; XV, ff. 2v,115v, 191v].
Nuclei umani padroni di grandi spazi da dividersi e da sfruttare in una linea di crescente autonomia entro il nascente stato territoriale della Serenissima.

Se da tempo esistevano indubbiamente forme associazionistiche collegate allo sfruttamento dello spazio, non va dimenticato che solo fra il Tre e il Quattrocento i comuni di Asiago e di Lusiana cominciano a segnalarsi come entità di rilievo (dei beni comunali di Lusiana, ad esempio - iura communis de Luxiana -, sono ripetutamente menzionati in un atto del 1419 nelle contrade Traversagni e Lemaze) e spuntano altri nuclei intercalari come Gomarolo, Camporovere e Canove; mentre per il Duecento si può parlare di comuni formati solo per Rotzo e, versosimilmente, per Gallio e per Enego [Maccà, 1972, pp. 60-61, 150, 155, 345-346].
Può spiacere. Ma ancora per tutto il medioevo non è dunque il caso di favoleggiare di quella realtà dei Sieben altee Komoinen liberi, federati, rocciosamente "cimbri" e intatti nel loro isolamento e nella loro purezza, che col tempo ha finito per imporsi come un autentico mito (el mito latin e roman ke gà scançełà prima łe jenti reto-euganee-celto-venete da ła tera veneta e daspò anca coełe jermanego goto-longobardo-franke par far posto ai latin-romani ? cosa xeło se non on falbo mito e on prejudisio ideołojego ke condision anca l’autor de sto łivro e daspò ).

sselboi

Modificà da - caixine el 07/11/2009 20:22:26Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
n/a
deleted



4262 Mesaji
Invià el 07/11/2009 :  16:05:59  Mostra profilo  Invia a n/a on mesajo privato  Rispondi co i Quote
Interesante sto lavoro "certosin" de ricerca e studio...........

A son imagà a lexare

pensare che co iero bocia i me contava a scola che anticamente Vicensa la se ciamava Val Bruma ( valbruna )parchè la iera on posto acquitrinoso-paludoso e quasi perenemente pien de nebie e vapori che dava l'impresion de on panorama spetrale...........

Torna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
caixine
Advanced Member


veneta
4206 Mesaji
Invià el 03/04/2010 :  09:50:18  Mostra profilo  Invia a caixine on mesajo privato  Vixita l'homepage di caixine  Rispondi co i Quote
Pusterla (a Viçensa)
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=8502
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=751&p=2213#p2213

Astico, Astego, Asteghelo
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6474
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=722

Asiago, Folgaria e łi 7 Comuni
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=7753
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=697

Bassano del Grappa
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6900
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=742

Bugano e Baita (etimologia)
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=736
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/forum.asp?FORUM_ID=10

Calvene, Calavena, Caltrano
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=8478
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=743

Carega (el monte)
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6470

Cona, Conero, Monfalcon
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=7118

Ciupan, Chiuppano
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=7005

Debba e Cexuna
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=5999

Dovie, Dueville
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=7072

Grappa, Monte Grappa (etimologia)
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=8463
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=742&p=2131#p2131

Lupia, Lupari, Lovari, Lobia
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6676

Marostega
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6479
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=746

Mason, Maser, Toponomastica della transumanza
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=734
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=734&start=0

Mot, Mota, Motta, Montà, Monte, Motirana, Mottirana, Motaron, Mottarana, Motarana, Mutarona, Muttarona, Matine, ...
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=741&p=2109#p2109
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=8450

Olmo
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6597

Pasubio, Fugazze, Giazza, Gazza (etimologia)
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=7644

Perlena: San Giorgio di Perlena (etimologia)
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=8384
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=731

Po, Padus, Bodinkos, Eridano, Padova
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/forum.asp?FORUM_ID=10
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?t=721

Poxena, Posina (etimologia)
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=8374
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=729

Priabona Malapria e Malo (etimologia)
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=8201

Rosta, Roxà, Rosolina. Roggia
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6490

Sandrigo
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6600

Texe, Tezze, Texena/Tesina
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=8327
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=726

Thiene
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=5745

Timavo, Timaf, Timau (Reka e Kavoda)
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=7304

Toara de Vilaga
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6523

Veneto etimologia e storia
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=3848
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?ARCHIVE=&whichpage=1&TOPIC_ID=3848


Euganei
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=5831

Storia e lejienda dei nostri avi
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=2892
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=7973

Storia de łe jenti venete
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?t=706

Paleoveneti diski bronxei
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=6119
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=644

I primi troxi
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=3699
va' al sito: www.faav.it/gruppi-archeologici-vicenza-siti-archeologici/22-la-pista-dei-veneti.html


Secie, Situle
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=5915
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=347


Senturiasion, centuriazioni
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=5950
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=384


Xgrafi veneti
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=2762

Lengoa venetega
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=4981
va' al sito: www.raixevenete.com/forum_raixe/topic.asp?FORUM_ID=10&TOPIC_ID=7860
va' al sito: www.centrostudilaruna.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=253

sselboiTorna al'inisio dela pajina

Titolo: Re: Torna al'inisio dela pajina
Sto Topic se estende so 2 pajine:
  1  2
 
 Scrivi nova discusión  Add Poll Novo sondajo
 Rispondi a la discusión
Snitz Forums 2000
 RAIXE VENETE - el jornale dei Veneti    »   fa' de RaixeVenete.net la to pajina inisiale!